Tinashe — Ride Of Your Life şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Tinashe adlı sanatçının "Ride Of Your Life" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Might change your life
I be doing shit that might change your life
Oh, yeah, no lie, no hype
I been doing shit these hoes don’t like
Oh yeah, we driving fast in the slow lane
I do them stunts like a movie
We be on jets a jacuzzi
We busting off like a UZI
I be on the block with shawty
Going extra hard, yeah we just not ordinary
Need a re-up we connect with a homie
Every time I call it, pull up on me
Yeah, and I whip the whip 'til it’s blue black
And everybody asking «where the roof at?»
They wanna know how I do that, oh Just drop the top, hot box the block
Gon' have the time of your life
Just ride with me We gon' hit the streets
Take you on the ride of your life
I’ll take you on the ride of your life
Need you here on the passenger side
Baby we could slide have the ride of your life
You’re on the ride of your life
Might change your life
Still doing that shit that might change your life
Oh, yeah, no gas, no hype
I been doing shit these hoes don’t like
Come through and we doing damage
My name on your bitch, yeah she tatted
Bitches got that, we been had it Know they gon' hate, they can’t stand it I wonder why they all on me LeBron can never ball on me And I can get the money like four ways
Back seat, we can start at the foreplay
Yeah, and I whip the whip 'til it’s blue black
And everybody asking «where the roof at?»
They wanna know how I do that, oh Just drop the top, hot box the block
Gon' have the time of your life
Just ride with me we We gon' hit the streets
Take you on the ride of your life
I’ll take you on the ride of your life
Need you here on the passenger side
Baby we could slide, have the ride of your life
We’re on the ride of your life
Whip it, gas it, clutch it, park it Grab it, steer it, donuts, oh Love it how I do it, don’t ya?
Everybody wanna roll
Ain’t no stopping on the highway
Ask me where I’m going I say my way
They ain’t on my level watch me swerve though
Hit that lane with the turbo
Just drop the top, hot box the block
Gon' have the time of your life
Just ride with me we We gon' hit the streets
Take you on the ride of your life
I’ll take you on the ride of your life
Need you here on the passenger side
Baby we could slide, have the ride of your life
We’re on the ride of your life
Might change your life
Might change your life, yeah
Might change your life
Might change your life

Şarkı sözü çevirisi

Hayatını değiştirebilir
Hayatını değiştirebilecek şeyler yapıyorum.
Oh, evet, yalan yok, yutturmaca yok
Bu fahişelerin sevmediği şeyleri yapıyorum.
Oh evet, yavaş şeritte hızlı sürüyoruz
Bir film gibi onları stunts yapmak
Biz olmak üzerinde jets bir jacuzzi
Bir UZİ gibi kaçıyoruz
Ben olmak üzerinde the block ile shawty
Ekstra zor gidiyor, evet biz sadece sıradan değil
Bir arkadaşla bağlantı kurmamız gerekiyor
Her aradığımda, beni Yukarı Çek
Evet, ve mavi siyah olana kadar kırbaç kırbaçlıyorum
Ve herkes " çatı nerede?»
Bunu nasıl yaptığımı bilmek istiyorlar, oh, sadece tepeyi bırak, sıcak kutu bloğu
Gon' yaşam süresi var
Sadece benimle sür, sokaklara çıkacağız.
Seni hayatının yolculuğuna çıkaracağım.
Seni hayatının yolculuğuna çıkaracağım.
Yolcu tarafında sana ihtiyacım var.
Bebeğim biz slayt olabilir hayatının yolculuğu var
Hayatının yolculuğundasın.
Hayatını değiştirebilir
Hala hayatını değiştirebilecek şeyleri yapıyorsun.
Oh, evet, gaz yok, yutturmaca yok
Bu fahişelerin sevmediği şeyleri yapıyorum.
Gel ve zarar veriyoruz
Kaltak benim adım, evet O tatted
Orospular bunu anladı, nefret edeceklerini biliyorduk, buna dayanamıyorlar, neden hepsi benim üzerimde merak ediyorum, LeBron asla bana saldıramaz ve parayı dört şekilde alabilirim
Arka koltukta, ön sevişme ile başlayabiliriz
Evet, ve mavi siyah olana kadar kırbaç kırbaçlıyorum
Ve herkes " çatı nerede?»
Bunu nasıl yaptığımı bilmek istiyorlar, oh, sadece tepeyi bırak, sıcak kutu bloğu
Gon' yaşam süresi var
Sadece benimle sür. sokaklara çıkacağız.
Seni hayatının yolculuğuna çıkaracağım.
Seni hayatının yolculuğuna çıkaracağım.
Yolcu tarafında sana ihtiyacım var.
Bebeğim, kayabiliriz, hayatının yolculuğuna çıkabiliriz
Hayatının yolculuğundayız.
Kırbaçla, gazla, debriyajla, park et, Yakala, yönlendir, çörekler, Oh, bunu nasıl yaptığımı seviyorum, değil mi?
Herkes yuvarlanmak istiyor
Hayır karayolu üzerinde durduran yok
Nereye gittiğimi sor, kendi yolumu söylüyorum.
O seviye benim gözetimimde değil onlar saptırmak olsa bana
Turbo ile o şeride vur
Sadece üst, sıcak kutu blok bırakın
Gon' yaşam süresi var
Sadece benimle sür. sokaklara çıkacağız.
Seni hayatının yolculuğuna çıkaracağım.
Seni hayatının yolculuğuna çıkaracağım.
Yolcu tarafında sana ihtiyacım var.
Bebeğim, kayabiliriz, hayatının yolculuğuna çıkabiliriz
Hayatının yolculuğundayız.
Hayatını değiştirebilir
Hayatını değiştirebilir, Evet
Hayatını değiştirebilir
Hayatını değiştirebilir