Tino Rossi — Tant qu'il y aura des étoiles şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Tino Rossi adlı sanatçının "Tant qu'il y aura des étoiles" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

On est des clochards, on n’a pas d’abri,
On vit dans les rues sans fin
On a l' ventre vid', le cœur tout meurtri
Et l’on meurt de froid et d' faim
Mais nous avons nos richesses malgré tout
Le vent du soir, le printemps si doux
Tout ça c’est à nous.
Tant qu’il y aura des étoiles
Sous la voûte des cieux
Y aura dans la nuit sans voiles
Du bonheur pour les gueux
Nous les gars sans fortune
Nous avons nos baisers
Seul un rayon, de lune
Vaut le plus beau décor
Ici à la belle étoile
On s’ra toujours heureux
Tant qu’il y aura des étoiles
Sous la voûte des cieux
Y a pas de tapis en dessous des ponts
Ni de ciel de lit en soie,
Mais il y a d’l’air, je vous en réponds
Et puis l’on s’y trouv' chez soi.
On est bercé par la chanson du vent,
On a pas chaud mais on fait pourtant
Des rêv's enivrants…

Şarkı sözü çevirisi

Biz serseriyiz, sığınağımız yok.,
Sonsuz sokaklarda yaşıyoruz
Biz göbek vid ' var, kalp tüm çürük
Ve soğuktan ve açlıktan ölüyoruz
Ama her şeye rağmen zenginliğimiz var.
Akşam rüzgarı, bahar çok hafif
Tamamen bize ait.
Yıldızlar olduğu sürece
Cennetin tonozunun altında
Gece peçe olmadan olacak
Sıkıntılar için mutluluk
Biz servet olmadan çocuklar
Öpücüklerimiz var.
Sadece bir ay ışını
En güzel dekora değer
İşte güzel yıldız
Her zaman mutlu olacağız
Yıldızlar olduğu sürece
Cennetin tonozunun altında
Güvertenin altında halı yok
Ne ipek yatak Gökyüzü,
Ama hava var, sana cevap veriyorum
Ve sonra evdesin.
Rüzgarın şarkısıyla sarsıldık,
Sıcak değiliz ama hala sıcakız.
Sarhoş edici rüyalar…