Tom Cawte — Tried To Save The World şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Tom Cawte adlı sanatçının "Tried To Save The World" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
So instead I’ll write this song, with a guitar full of chords to play;
Well I really didn’t write them anyway.
Well I tried to build a boat, so I could sail myself away;
But I ran out of wood, and left standing on the harbor in the rain;
Well I’d only get seasick anyway;
Yeah I’d only get seasick anyway.
Who can it be?
Knockin' on my door;
I hope it ain’t the man;
Comin' to start a war, against me…
So then I bought a car, with four wheels and a radio;
But the engine wouldn’t start, so I traded my car for a horse and cart;
To help me with this heavy load.
I climbed aboard a rocket ship, but the people in the cockpit wouldn’t let me
in;
I’m left standing on the ground, while these people fly around above my head.
What a way to start my day;
What a way to start my day;
What a way to start my day!
It’s a sight I never hope to see.
Well now I’ve been full-circle, but I couldn’t seem to find a miracle;
So I’ll just keep on searchin', for a world that I believe in.
Yeah I should’ve fixed my car;
Oh, I should’ve fixed my car;
Yeah, I should’ve fixed my car;
Oh, I should’ve fixed my car!
It’s a sight, I never hope to;
Sight, I never hope to;
Sight, I never hope to see!
Şarkı sözü çevirisi
Bunun yerine, bu şarkıyı çalmak için akorlarla dolu bir gitarla yazacağım;
Çok iyi zaten onları ben yazmadım.
Bir tekne inşa etmeye çalıştım, böylece kendimi yelken açabildim;
Ama odunum bitti ve yağmurda limanda durdum;
Eh zaten deniz olsun isterdim;
Evet, zaten sadece deniz tutardım.
Kim olabilir?
Kapımı çalıyorum.;
Umarım o adam değildir.;
Bana karşı bir savaş başlatmak için geliyor…
Sonra dört tekerlekli ve bir radyo ile bir araba aldım;
Ama motor çalışmıyordu, bu yüzden Arabamı bir AT ve araba için değiştirdim;
Bu ağır yüke yardım etmek için.
Bir roket gemisine tırmandım, ama kokpitteki insanlar bana izin vermedi
içinde;
Bu insanlar başımın üstünde uçarken ben yerde duruyorum.
Güne başlamak için ne bir yol;
Güne başlamak için ne bir yol;
Güne başlamak için ne güzel bir yol!
Asla görmeyi ummadığım bir manzara.
Şimdi tam daire oldum, ama bir mucize bulamadım;
Bu yüzden inandığım bir dünyayı aramaya devam edeceğim.
Evet, Arabamı tamir etmeliydim.;
Arabamı tamir etmeliydim.;
Evet, Arabamı tamir etmeliydim.;
Arabamı tamir etmeliydim!
Bu bir manzara, asla ummayacağım;
Görme, asla ummuyorum;
Görme, asla görmeyi ummuyorum!