Too Close To Touch — Sinking So Long şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Too Close To Touch adlı sanatçının "Sinking So Long" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
If it’s the will that has to be there,
To find my way out of this hell that dwells inside of my head.
Then I’ll find the hope I misplaced and fear faced without a doubt.
In a sea of shipwrecked thoughts my lungs are filled with lead now.
I’ve been sinking so long.
What am I worth, what am I worth?
Would it be easier to grow?
It’s better than keeping me alone, I know.
I’ve never been the type to give in,
Maybe it’s that feeling in my bones,
That keeps me far from home.
I’m miles away from all that I know,
Maybe it’s too hard for me to quit
Down this path that’s barely lit.
What am I worth, what am I worth?
Would it be easier to grow?
It’s better than keeping me alone, I know.
You know what’s shaken me, is all the broken things.
I’m picking up what never went missing.
Replace the piece of mind, fell out so far behind.
So many words with a jaw still clenching.
But now I’m through with you, nothing to do with you.
I’m giving up on what was never
There for me this time.
Why don’t you say it.
We will never make it on our own this time,
You’re wrong, you’re wrong.
You’re wrong, you’re wrong.
What am I worth, what am I worth?
Would it be easier to grow?
It’s better than keeping me alone, I know.
Every touch, every taste, every smell that
May escape from my lungs as I breathe in The things I see
May what I hear not shake me.
Şarkı sözü çevirisi
Eğer orada olmak zorunda olan vasiyetse,
Kafamın içinde yaşayan bu cehennemden kurtulmanın yolunu bulmak için.
O zaman hiç şüphesiz karşılaştığım umudu ve korkuyu bulacağım.
Batık düşüncelerin denizinde ciğerlerim kurşun dolu.
Uzun zamandır batıyorum.
Değerim ne, ne değer miyim?
Büyümek daha kolay olur mu?
Beni yalnız bırakmaktan iyidir, biliyorum.
Hiç PES edecek biri olmadım.,
Belki de kemiklerimdeki o duygudur.,
Bu beni evden uzak tutuyor.
Bildiklerimden kilometrelerce uzaktayım.,
Belki de bırakmak benim için çok zor
Bu yolda neredeyse hiç ışık yok.
Değerim ne, ne değer miyim?
Büyümek daha kolay olur mu?
Beni yalnız bırakmaktan iyidir, biliyorum.
Beni sarsan şey kırık şeyler.
Hiç kaybolmamış bir şeyi alıyorum.
Zihnin yerine, çok geride düştü.
Çenesi hala sıkışan çok fazla kelime var.
Ama artık seninle işim bitti, seninle bir ilgim yok.
Hiç olmadığım bir şeyden vazgeçiyorum.
Bu sefer benim için orada.
Neden söylemiyorsun.
Bu sefer asla kendi başımıza başaramayacağız.,
Yanılıyorsun, yanılıyorsun.
Yanılıyorsun, yanılıyorsun.
Değerim ne, ne değer miyim?
Büyümek daha kolay olur mu?
Beni yalnız bırakmaktan iyidir, biliyorum.
Her dokunuş, her tat, her koku
Belki de gördüğüm şeyleri soluduğumda ciğerlerimden kaçarım.
Duyduklarım beni sarsmasın.