Tori Amos — Body and Soul şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Tori Amos adlı sanatçının "Body and Soul" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Sweet co, co-communion
Sweet co, co-communion
Sweet co, co-communion
I have waited all my life
You say you are bonafide to be my judge
Lay your law down on me, love
Seven devils, bring them on
I have left my weapons 'cause I think you’re wrong
These devils of yours they need love
Come and kneel with me, body and soul
Come and kneel with me, body and soul
Come and kneel with me, body and soul
Body and soul
Body and soul
Sweet co, co-communion
Sweet co, co-communion
In my temple, boy, be warned
Violence doesn’t have a home now, but ecstasy
That’s as pure as a woman’s gold
Seven devils bring them on
I have left my weapons 'cause I think you’re wrong
These devils of yours they need love
Come and kneel with me, body and soul
Come and kneel with me, body and soul
Come and kneel with me, body and soul
Body and soul
Body and soul
I’ll save you from that Sunday sermon
Boy, I think you need a conversion
Body and soul
Body and soul
Come and kneel with me, body and soul
Come and kneel with me, body and soul
Come and kneel with me, body and soul
Body and soul
Body and soul

Şarkı sözü çevirisi

Tatlı co, Co-communion
Tatlı co, Co-communion
Tatlı co, Co-communion
Bütün hayatım boyunca bekledim
Yargıcım olmak için bonafide olduğunu söylüyorsun
Yasanı bana bırak, aşkım.
Yedi şeytan, getirin onları.
Silahlarımı bıraktım çünkü yanıldığını düşünüyorum.
Bu şeytanların sevgiye ihtiyaçları var.
Gel ve benimle diz çök, beden ve ruh
Gel ve benimle diz çök, beden ve ruh
Gel ve benimle diz çök, beden ve ruh
Beden ve ruh
Beden ve ruh
Tatlı co, Co-communion
Tatlı co, Co-communion
Tapınağımda, evlat, dikkatli ol
Şiddetin artık bir evi yok, ama ecstasy
Bir kadının altınları kadar saf.
Yedi şeytan getir onları
Silahlarımı bıraktım çünkü yanıldığını düşünüyorum.
Bu şeytanların sevgiye ihtiyaçları var.
Gel ve benimle diz çök, beden ve ruh
Gel ve benimle diz çök, beden ve ruh
Gel ve benimle diz çök, beden ve ruh
Beden ve ruh
Beden ve ruh
Seni pazar vaazından kurtaracağım.
Evlat, bence bir dönüşüme ihtiyacın var.
Beden ve ruh
Beden ve ruh
Gel ve benimle diz çök, beden ve ruh
Gel ve benimle diz çök, beden ve ruh
Gel ve benimle diz çök, beden ve ruh
Beden ve ruh
Beden ve ruh