Torreblanca — Parece Navidad şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Torreblanca adlı sanatçının "Parece Navidad" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Memoria de papel
Memoria de cuchara
Barcos, escalones
¿Quisieran dejarme confiar en mí?
O voy a desaparecer
No habrá ninguna diferencia
¡Qué mal sabor de día!
¡La culpa ha sido mía!
Escondites y noticias
Lo vi, por fin con mis propios ojos
Aroma de burdel
Y cuellos de camisa
Sombras y rubores
Me daba igual
No hay sordera peor que la de quien no quiere oír
Estúpida no soy
Me dicen es normal, que nada significa
Yo digo «sí, amiga… la culpa ha sido mía»
Toda la culpa ha sido mía
Y el dolor de cabeza
Y las mañanas frías desiertas, ya no
Malas caras, promesas, y preguntas sin respuesta, no
Y las horas, los días, semanas, comidas, llamadas
De amigas de la vida, inventadas
Mentiras, mentiras, mentiras ya no, ya, ya no
Ya, ya no
Ya, ya no
Parece navidad
Foquitos que se prenden y se apagan y se prenden y se apagan y
¿Te digo la verdad?
Yo me porté muy mal
Tenía que acabar con todos mis problemas
Sacarlos de raíz
Arrancarlos de raíz
Y el dolor de cabeza
Madrugadas frías, despierta, ya no
Malas caras, promesas y preguntas sin respuesta
Y las horas, los días, semanas, comidas, llamadas
De amigas de la vida, inventadas
Mentiras, mentiras, mentiras, ya no, ya, ya no
Y el dolor de cabeza
Y las mañanas frías, desiertas, ya no
(Lo vi, lo vi, lo vi con mis propios ojos)
Malas caras, promesas, y preguntas sin respuesta, no
(Lo vi con mis propios ojos)
Y las horas, los días, semanas, comidas, llamadas
De amigas de la vida, inventadas
(No lo puedo creer)
Mentiras, mentiras, mentiras, ya no, ya, ya no
Ya, ya no
Ya, ya no

Şarkı sözü çevirisi

Kağıt bellek
Kaşık hafızası
Tekneler, adımlar
Sana güvenmeme izin vermek ister misin?
Yoksa ortadan kaybolacağım.
Hiçbir fark olmayacak
Gün içinde ne kötü bir tat!
Benim hatamdı!
Saklanma yerleri ve haberler
Sonunda kendi gözlerimle gördüm.
Genelev Aroması
Ve gömlek yaka
Gölgeler ve allıklar
Umursamadım
Duymak istemeyenlerden daha kötü bir sağırlık yoktur
Ben aptal değilim.
Bana bunun normal olduğunu söylüyorlar, hiçbir şey ifade etmiyor
Ben de, " Evet, arkadaşım... benim hatamdı.»
Hepsi benim suçum.
Ağrı ve baş ağrısı
Ve soğuk ıssız sabahları, artık
Kötü yüzler, vaatler ve cevaplanmamış sorular, hayır
Ve saatler, günler, haftalar, yemekler, aramalar
Hayat arkadaşları, icat
Artık yalan, yalan, yalan, artık
Evet, artık değil.
Evet, artık değil.
Noel gibi görünüyor.
Sigortalar açmak ve kapatmak ve açmak ve kapatmak ve
Sana doğruyu mu söylüyorum?
Çok kötü davrandım.
Bütün sorunlarıma bir son vermek zorundaydım.
Onları kökten çıkarın
Onları kökünden sökün
Ağrı ve baş ağrısı
Soğuk sabahlar, uyan, daha fazla değil
Kötü yüzler, vaatler ve cevapsız sorular
Ve saatler, günler, haftalar, yemekler, aramalar
Hayat arkadaşları, icat
Daha fazla yalan, yalan, yalan, artık yok
Ağrı ve baş ağrısı
Ve soğuk, ıssız sabahları, artık
(Gördüm, gördüm, kendi gözlerimle gördüm)
Kötü yüzler, vaatler ve cevaplanmamış sorular, hayır
(Kendi gözlerimle gördüm)
Ve saatler, günler, haftalar, yemekler, aramalar
Hayat arkadaşları, icat
(Buna inanamıyorum)
Daha fazla yalan, yalan, yalan, artık yok
Evet, artık değil.
Evet, artık değil.