Toto Cutugno — Stasera Parliamo Di Donne şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Toto Cutugno adlı sanatçının "Stasera Parliamo Di Donne" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Stasera parliamo di donne
davanti ad un bicchiere di vino
senza false ipocrisie
vediamo chi di noi va più' vicino
e quanti discorsi buttati al vento
tra una promessa e un tradimento
ah, le donne, le donne
cosi' importanti le donne.
Stasera parliamo di donne
come non abbiamo parlato mai
Guido salva solo madre e sorelle
e dice che non c’entrano coi nostri guai
Claudio s’atteggia e le conosce bene
e poi ne parla quasi sempre male
ah, le donne, le donne, le donne
cosi' indispensabili le donne.
Stasera brindiamo alle donne
a quelle che non ti feriscono mai
alle donne innamorate, deluse, disperate
ma che non ti tradiscono mai.
Noi… chi siamo noi
a volte un po' fragili
a volte bugiardi e insopportabili.
Noi… chi siamo noi
se non ci fossero le donne poveri noi.
Stasera parliamo di donne
peròstiamo attenti ragazzi, non litighiamo
Franco ci mette le mani sul fuoco
eppure l’ho già' visto mille volte soffrire
Gianni fa il prepotente fra la gente
e poi con lei èdolce ed èpaziente
ah, le donne, le donne
cosìtroppo intelligenti le donne.
Facciamo parlare le donne
quelle che non parlano mai
le donne innamorate, tradite, disperate
ma che non ti deludono mai
Noi… chi siamo noi
un po' testardi presuntuosi un po' egoisti
un po' bambini capricciosi un poco artisti
noi… chi siamo noi
se non ci fossero le donne cosa saremo noi
Stasera parliamo di donne
e intanto siamo qui da soli
ah, le donne, le donne, le donne
non le conosceremo mai… le donne.

Şarkı sözü çevirisi

Bu gece kadınlar hakkında konuşacağız.
bir kadeh şarap önünde
yanlış ikiyüzlülük olmadan
hadi bizden biri gider daha yakından bakın
ve kaç konuşma rüzgara atıldı
bir söz ve ihanet arasında
ah, kadınlar, kadınlar
kadınlar çok önemlidir.
Bu gece kadınlar hakkında konuşacağız.
hiç konuşmadık nasıl
Guido sadece anne ve kız kardeşleri kurtarır
ve bunun sorunlarımızla bir ilgisi olmadığını söylüyor.
Claudio davranır ve onları iyi bilir
ve sonra neredeyse her zaman bu konuda kötü konuşuyor
ah, kadınlar, kadınlar, kadınlar
kadınlar çok vazgeçilmezdir.
Bu geceki kadınlara içelim.
seni asla incitmeyenlere
aşık, hayal kırıklığına uğramış, çaresiz kadınlara
ama sana asla ihanet etmezler.
Biz... biz kimiz
bazen biraz kırılgan
bazen yalancılar ve dayanılmaz.
Biz... biz kimiz
eğer fakir kadınlar olmasaydı.
Bu gece kadınlar hakkında konuşacağız.
ama dikkatli olalım çocuklar, kavga etmeyelim
Franco ellerini ateşe koyar
ve yine de binlerce kez acı çektiğini gördüm
Gianni insanlar arasında bir kabadayı
ve sonra onunla tatlı ve sabırlı
ah, kadınlar, kadınlar
çok zeki kadınlar.
Bırak kadınlar konuşsun.
hiç konuşmayanlar
aşık, ihanete uğramış, çaresiz kadınlar
ama seni asla hayal kırıklığına uğratmazlar.
Biz... biz kimiz
biraz inatçı küstah biraz bencil
küçük kaprisli çocuklar küçük sanatçılar
biz... biz kimiz
Eğer kadın olmasaydı biz ne olacaktık
Bu gece kadınlar hakkında konuşacağız.
bu arada burada yalnızız.
ah, kadınlar, kadınlar, kadınlar
onları asla tanıyamayacağız... kadınlar.

Stasera Parliamo Di Donne şarkısının klibi (Toto Cutugno)