Trivium — The Darkness Of My Mind şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Trivium adlı sanatçının "The Darkness Of My Mind" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
A wreath built of withered roses
How long till it decomposes
I don’t think I can make it through this life
Without you
Of all the storms I’ve had to weather
You were my guiding light
In our last moments spent together
I tried to help you fight
I plead with sorrow
(as it swallows me down)
I’m sinking in misery
(won't you finally let me drown)
The darkness of my mind
Where life and death divide
The ending of mankind
Demise is our design
(A wreath built of withered roses)
I curse the heavens for their thievery
You robbed me of my light
Faith is rewarded with your treachery
I’ve lost my will to fight
I plead with sorrow
(as it swallows me down)
I’m sinking in misery
(won't you finally let me drown)
The darkness of my mind
Where life and death divide
The ending of mankind
Demise is our design
The darkness of my mind
I seek, what will I find
There’s nothing when we die
Fear leave me behind
How much longer must I face
A world imploding, falling grace
How much longer must I face
My self-exploding, I’m erased
Light becomes darkness
Light becomes darkness
Light becomes darkness
Light becomes darkness
(A world imploding, falling grace)
The darkness of my mind
Where life and death divide
The ending of mankind
Demise is our design
The darkness of my mind
I seek, what will I find
There’s nothing when we die
Fear leave me behind
Şarkı sözü çevirisi
Solmuş güllerden yapılmış bir çelenk
Ayrışması ne kadar sürer
Bu hayatı atlatabileceğimi sanmıyorum.
Sensiz
Tüm bu fırtınalardan kurtulmam gerekiyordu.
Sen benim yol gösterici ışığımdın.
Birlikte geçirdiğimiz son anlarda
Yardım etmeye çalıştım mücadele
Üzüntü ile yalvarıyorum
(beni yuttuğu gibi)
Sefalet içinde batıyorum
(sonunda boğulmama izin vermeyecek misin)
Zihnimin karanlığı
Yaşam ve ölümün bölündüğü yer
İnsanlığın sonu
Ölüm bizim tasarımımız
(Solmuş güllerden yapılmış bir çelenk)
Hırsızlıkları için cenneti lanetliyorum.
Işığımı çaldın.
İnanç ihanetinle ödüllendirilir.
İrademi kaybettim savaşmak için
Üzüntü ile yalvarıyorum
(beni yuttuğu gibi)
Sefalet içinde batıyorum
(sonunda boğulmama izin vermeyecek misin)
Zihnimin karanlığı
Yaşam ve ölümün bölündüğü yer
İnsanlığın sonu
Ölüm bizim tasarımımız
Zihnimin karanlığı
Arıyorum, ne bulacağım
Öldüğümüzde hiçbir şey yok.
Korku beni geride bırak
Daha ne kadar yüzleşmeliyim
Bir dünya patlayan, düşen lütuf
Daha ne kadar yüzleşmeliyim
Kendimi patlatıyorum, silindim.
Işık karanlığa dönüşür
Işık karanlığa dönüşür
Işık karanlığa dönüşür
Işık karanlığa dönüşür
(Bir dünya patlayan, düşen lütuf)
Zihnimin karanlığı
Yaşam ve ölümün bölündüğü yer
İnsanlığın sonu
Ölüm bizim tasarımımız
Zihnimin karanlığı
Arıyorum, ne bulacağım
Öldüğümüzde hiçbir şey yok.
Korku beni geride bırak