Tupac Shakur — Until The End Of Time şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Tupac Shakur adlı sanatçının "Until The End Of Time" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Perhaps I was addicted to the dark side
Somewhere inside my childhood witnessed my heart die
And even though we both came from the same places
The money and the fame made us all change places
How could it be through the misery that came to pass
The hard times make a true friend afraid to ask, for currency
But you could run to me when you need me, I’ll never leave
I just needed someone to believe in, as you can see
It’s a small thing through and true
What could I do? Real homies help ya get through,
And coming new, he’d do the same thing if he could
Cause in the hood true homies make you feel good
And half the time we be acting up call the cops
Bringing the cease to the peace that was on my block
It never stop, when my mama ask me will I change
I tell her yeah, but it’s clear I’ll always be the same
Until the end of time
So take, these broken wings
I need your hands to come and heal me once again
(Until the end of time)
So I can fly away, until the end of time
Until the end of time
Until the end of time
Please Lord forgive me for my life of sin
My hard stare seem to scare all my sister’s kids
So you know I don’t hang around the house much
This all night money making got me outta touch, shit
Ain’t flashed a smile in a long while
An unexpected birth worst of the ghetto child
My attitude got me walking solo
Ride out alone in my low-low
Watching the whole world move in slow-mo
For quiet times disappear listen to the ocean
Smoking Ports think my thoughts
Then it’s back to coasting
Who can I trust in this cold world
My phony homey had a baby by my own girl
But I ain’t tripping I’m a player I ain’t sweating him
I sexed his sister, had her mumbling like a Mexican
His next of kin, no remorse it was meant to happen
Besides rapping the only thing I did good was scrapping
Until the end of time
Now who’s to say if I was right or wrong?
To live my life as an outlaw all along
Remain strong in this planet full of player haters
They conversate but Death Row full of demonstrators
And in the end drinking Hennessy made all my enemies envy me So cold when I flow eliminating easily
Fall to their knees, they plead for their right to breathe
While begging me to keep the peace (ha ha)
Well I can see close into achieve
In times of danger don’t freeze time to be a g Follow my lead I supply everything you need
An ounce of game and the training to make a g Remember me, as an outcast outlaw
Another album out that’s what I’m about, more
Getting raw till the day I see my casket
Buried as a g while the whole world remembers me Until the end of time
If an angel comes down
And takes me away
The memories of me And my songs
Will always stay
Till they can find
(until the end of time)
Until the end of time
Till the end of time
Şarkı sözü çevirisi
Belki de karanlık tarafa bağımlıydım.
Çocukluğumun içinde bir yerde kalbimin öldüğüne tanık oldum.
Her ne kadar ikimiz de aynı yerlerden gelsek de
Para ve şöhret hepimizi yer değiştirdi
Nasıl geldi bu sefalet üzerinden olabilir geçirmek
Zor zamanlar, gerçek bir arkadaşın para için sormaktan korkmasına neden olur
Ama bana ihtiyacın olduğunda bana koşabilirsin, asla gitmeyeceğim
Gördüğün gibi inanacak birine ihtiyacım vardı.
Bu küçük bir şey ve doğru
Ne yapabilirim? Gerçek pals yardım sen almak through,
Ve yeni geldiğinde, yapabilseydi aynı şeyi yapardı
Çünkü kaputta gerçek kankalar seni iyi hissettiriyor
Ve zamanımızın yarısında polisleri çağırıyoruz.
Benim bloğumda olan barışa ateşkes getirmek
Annem bana değişip değişmeyeceğimi sorduğunda asla durmaz
Ona evet diyorum, ama her zaman aynı olacağım çok açık.
Zamanın sonuna kadar
Öyleyse, bu kırık kanatları al
Ellerinin gelip beni bir kez daha iyileştirmesine ihtiyacım var.
(Zamanın sonuna kadar)
Böylece zamanın sonuna kadar uçup gidebilirim.
Zamanın sonuna kadar
Zamanın sonuna kadar
Lütfen Tanrım, günah dolu hayatım için beni affet.
Sert bakışlarım kız kardeşimin tüm çocuklarını korkutuyor gibi görünüyor
Yani biliyorsun, evde fazla takılmam.
Bütün gece para kazanmak beni rahatsız etti, kahretsin
Ben uzun bir süredir bir gülümseme parladı değil
Getto çocuğunun beklenmedik bir doğumu
Tavrım beni yalnız yürümeye zorladı
Benim düşük yalnız binmek-düşük
Tüm dünyanın yavaş hareket etmesini izlemek
Sessiz zamanlar için kaybolun Okyanusu dinleyin
Sigara limanlar düşüncelerimi düşünüyorum
Sonra kabotaja geri döndü
Bu soğuk dünyada kime güvenebilirim
Benim sahte homey vardı bir bebek tarafından benim kendi kız
Ama ben tökezlemiyorum, ben bir oyuncuyum, onu terlemiyorum.
Kız kardeşiyle seks yaptım, Meksikalı gibi mırıldandı
Yakınları, vicdan azabı için oldu.
Rap yapmanın yanı sıra, iyi yaptığım tek şey hurdaya çıkarmaktı
Zamanın sonuna kadar
Doğru mu yanlış mı olduğumu kim söyleyebilir?
Hayatımı bir kanun kaçağı olarak yaşamak için
Oyuncu haters dolu bu gezegende güçlü kalın
Göstericilerin conversate ama Death Row full
Ve sonunda hennessy'nin içilmesi, tüm düşmanlarımın beni çok soğuk bir şekilde kıskanmasına neden oldu.
Dizlerinin üstüne çök, nefes alma hakkı için yalvarıyorlar
Barışı korumak için bana yalvarırken (ha ha)
İyi ben elde içine yakın görebilirsiniz
Tehlike zamanlarında donmayın bir g olmak için zaman beni takip edin ihtiyacınız olan her şeyi tedarik ediyorum
Bir ons oyun ve bir G'nin beni haydut bir haydut olarak hatırlamasını sağlamak için eğitim
Başka bir albüm that's what I'm about, more
Tabutumu gördüğüm güne kadar çiğ alıyorum
Tüm dünya beni zamanın sonuna kadar hatırlarken bir g olarak gömüldü
Bir melek düşerse
Ve beni uzaklara götürüyor
Benim ve şarkılarımın anıları
Her zaman kalacak
Onlar bulana kadar
(zamanın sonuna kadar)
Zamanın sonuna kadar
Zamanın sonuna kadar