U Roy — Rob The Natty şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, U Roy adlı sanatçının "Rob The Natty" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Push me in the corner, hey don’t do that
Push me in the corner, I don’t love that
Push me in the corner, yeah
It’s alright
Yeah, when I tell say no, say
No push me ina no corner, no way y’all
No push me in no corner, let me tell you
No push me ina no corner 'coz I’m not no doggone boom
I don’t sweep out no boom, yes
You and I supposed to live nice, we nice, nice, nice
And I supposed to live fine, so fine, so real fine
You and I should live good, baby, not like puss and dog
So don’t push me ina no corner
Why you try to rob the natty?
Rob him for him quatty
Hey, why you try to rob the natty?
Push him in the corner, tell him all kinda things
And I do love dem, kinda something they, no way
When I’m all alone with no one of my own
Still everything alright, you know I mean
They push me in the corner, yeah, it’s alright
It may be alright for you but not alright for me Hey, don’t, don’t push me ina no corner
Bring me on the front line
I wanna see everyone face
Don’t push me to no disgrace
So why can’t you and I live good?
The birds and bees are living real nice
Why can’t I live good with you
As you live good with I?
Don’t push me ina no corner, nothing to love that
Don’t push I ina no corner, no way y’all
Take I from the corner and put I on the front line
And everything will be so doggone fine
You know who steal my purse?
Steel trash man? Yeah, you know
So why you try to rob the natty
Of him little penny, he penny?
Say, why you try to rob the natty
And push him in a corner?
Şarkı sözü çevirisi
Beni köşeye it, hey bunu yapma
Beni köşeye it, bunu sevmiyorum
Beni köşeye it, Evet
Sorun değil
Evet, Hayır dediğimde,
Hayır, beni köşeye itmeyin, hiçbir şekilde hepiniz
Hayır, beni köşeye sıkıştırmayın, size söyleyeyim.
Hayır lanet olsun boom değilim hayır köşe 'ına coz beni itme
Süpürmüyorum, hayır, boom, Evet.
Sen ve ben güzel yaşamak gerekiyordu, biz güzel, güzel, güzel
Ve iyi yaşamak zorundaydım, çok iyi, çok iyi
Sen ve ben iyi yaşamalıyız, bebeğim, kedi ve köpek gibi değil
Bu yüzden beni köşeye itme.
Neden natty'yi soymaya çalışıyorsun?
Onun için onu soymak quatty
Neden natty'yi soymaya çalışıyorsun?
Onu köşeye itin, ona her şeyi anlatın
Ve ben dem'i seviyorum, onlar gibi bir şey, hiçbir şekilde
Yalnız kaldığımda kendimden hiç kimsem yok.
Hala her şey yolunda, demek istediğimi biliyorsun
Beni köşeye itiyorlar, Evet, sorun değil.
Senin için iyi olabilir ama benim için iyi değil Hey, beni köşeye itme
Beni cepheye getir.
Herkesin yüzünü görmek istiyorum.
Hiçbir utanç beni zorlama
Öyleyse neden sen ve ben iyi yaşayamıyoruz?
Kuşlar ve arılar çok güzel yaşıyorlar
Neden seninle iyi yaşayamıyorum
Benimle nasıl iyi yaşıyorsun?
Hiçbir köşe ına beni zorlama, hiçbir şey aşk için
Beni köşeye sıkıştırmayın, hiçbir şekilde hepiniz
Beni köşeden al ve ön cepheye koy
Ve her şey çok iyi olacak
Çantamı kimin çaldığını biliyor musun?
Çelik çöpçü mü? Evet, biliyorsun
Peki neden natty'yi soymaya çalışıyorsun
Onun küçük penny, o penny?
Söyle, neden natty'yi soymaya çalışıyorsun
Ve onu köşeye sıkıştırmak mı?