Udo Jürgens — Wärst du nicht du şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Udo Jürgens adlı sanatçının "Wärst du nicht du" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Wärst du nicht du,
wo fänd' ich Ruh.
Ich habe oft und oft geliebt
und stets gehofft, daß es dich gibt.
Wärst du nicht du,
sag mir, wozu
dreht mich mein Herz von Land zu Land.
Es hat gesucht
bis es dich fand,
mich lockten sicher neue Sterne in die Ferne,
wärst du nicht du.
Wärst du nicht da,
so lieb und nah,
ich flöge noch als Vagabund
von Tanz zu Tanz, von Mund zu Mund.
Wärst du nicht da,
nun weiß ich ja,
du bist der Hauch,
der mich beseelt,
bist die Erfüllung, die mir fehlt.
Ich zöge blind in alle Winde
dich zu finden, wärst du nicht da.
Wärst du nicht die
von der ich weiß,
mein Glück ist hier,
wärst du nicht die,
ich suchte immer weiter nach dir.
Wärst du nicht du,
ich wär im Nu
aufs neue schon im Nachbarhaus,
auf süße lose Dinge aus.
Wärst du nicht du,
nun fand ich Ruh,
ich halte dich in meinen Armen.
Du schmiegst dich an, so weich und warm,
mach' aus das Licht und sagtest du:
das magst du nicht,
wärst du nicht zu.

Şarkı sözü çevirisi

Sendin değil mi,
nerede dinleneceğim?
Sık sık ve sık sık sevdim
ve her zaman var olduğunu umarak.
Sendin değil mi,
bana nedenini söyle
kalbim ülkeden ülkeye dönüyor.
Uzun zamandır arıyor
kadar seni buldu ,
yeni yıldızlar kesinlikle beni uzaklara çekti,
sendin değil.
Değil mi orada,
çok tatlı ve yakın,
Hala bir serseri gibi uçuyorum
danstan dansa, ağızdan ağıza.
Değil mi orada,
şimdi biliyorum,
nefes sensin ,
bana kim ilham veriyor,
eksik olduğum tatmin.
Tüm rüzgarlara kör oluyorum
seni bulmak için orada olmazdın.
Sendin değil
hangi biliyorum,
mutluluğum burada,
sendin değil,
Seni aramaya devam ettim.
Sendin değil mi,
Hiçbir zaman olurum
yine komşu evde,
tatlı gevşek şeyler dışarı.
Sendin değil mi,
şimdi dinlenmeyi buldum,
Seni kollarımda tutuyorum.
Sen Nestle, çok yumuşak ve sıcak,
ışığı kapat ve:
gibi değil ,
sen de öyle olmazdın.