Ugly Duckling — Audacity (Parts 1 & 2) şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Ugly Duckling adlı sanatçının "Audacity (Parts 1 & 2)" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Audacity, that’s the term of the day
Pertaining to the way a kind of person behaves
A description, hmmm, how would you word it
Maybe it’s guts or just being assertive
You can spot 'em in any walk of life
From the prophet type to your boss or wife
And maybe they’re vain or plain narcissistic
But equipped with enough heart to risk it
Coming across a bit bold or arrogant
But when they leave we wanna know where they went
So we can cry, «the nerve of that guy»
But with envy cause we’re uncertain and shy
Just wishing to succeed, we run to the well
While he’s got everyone under his spell
Like a hard narcotic has an addict hooked
Or a bad car crash where you have to look
They’re unconfused, sharing their views
While you just shrug and stare at your shoes
Say what’s he got that I don’t got
Hmmm, let me take a shot
Audacity, it has to be
Audacity, it has to be
Audacity, it has to be
Audacity, it has to be
Einstein, show audacity (audacity)
Audacious, may be what it takes to make it
To stand out from a crowd of blank faces
Save the caution and common sense
Stand on the fence, you need confidence
To be an icon (what) and do the big interview
When the mics on everybody’s into you
Hitting the heights, your name up in the bright lights
Your buying front row seats at the prize fights
Rich and famous movin up the a-list
Night clubs, shows, boob jobs, and face lifts
Gold teeth, clothes, diamond studded bracelets
Lawyers, calling everybody a racist
They’re not afraid to be exposed or dismissed
Like big chicks with rolls who wear midriffs
And they appall you cause they have the gall to
Do the little things that they all do (who)
Rasputin, Warhol, St. Paul, Jefferson
L. Ron Hubbard, Thomas A. Edison
Satchmo, Kool Herc, Godfather used to say «pass the peas»
What did they have, Audacity
On stage, I sometimes wonder why the crowd doesn’t laugh at me
Maybe I got audacity
It has to be, audacity
It has to be, audacity
That’s UD, you say
How you gonna go and save the best loop
For last on the beat, that’s Einstein’s audacity
Şarkı sözü çevirisi
Küstahlık, bu günün terimi
Bir tür insanın nasıl davrandığına dair
Bir açıklama, hmmm, bunu nasıl söylerdin
Belki de cesaret ya da sadece iddialı olmak
Onları hayatın herhangi bir yürüyüşünde fark edebilirsiniz
Peygamber türünden patronunuza veya eşinize
Ve belki de kibirli ya da sadece narsisttirler
Ama bunu riske atmak için yeterli kalbe sahip
Biraz cesur ya da kibirli geliyor
Ama gittiklerinde nereye gittiklerini bilmek istiyoruz.
Böylece ağlayabiliriz, " bu adamın cesareti»
Ama kıskançlıkla, çünkü güvensiz ve utangaçız
Sadece başarılı olmak istiyoruz, kuyuya koşuyoruz
Herkesi büyü altına alırken
Sert bir uyuşturucu bağımlısı bağımlısı gibi
Ya da bakmanız gereken kötü bir araba kazası
Unconfused onlar, kendi görüşlerini paylaşan
Sadece omuz silkip ayakkabılarına bakarken
Bende olmayan ne var ki
Hmmm, bir atış yapmama izin ver
Küstahlık olmalı.
Küstahlık olmalı.
Küstahlık olmalı.
Küstahlık olmalı.
Einstein, küstahlık göster (küstahlık)
Cüretkar, bunu yapmak için gerekenlere olabilir
Boş yüzlerden oluşan bir kalabalığın arasından sıyrılmak için
Dikkat ve sağduyu kaydedin
Çitin üzerinde dur, kendine güvenmelisin
Bir simge olmak (ne) ve büyük bir röportaj yapmak
Mikrofonlar üzerindeyken herkes sana aşık olur.
Yüksekliklere vurmak, parlak ışıklarda adın
Ödül Savaşlarında ön sıradaki koltukları satın alıyorsunuz
Zengin ve ünlü a-list yukarı hareket
Gece kulüpleri, gösteriler, göğüs işleri ve yüz asansörleri
Altın diş, giysi, elmas çivili bilezikler
Avukatlar, herkese ırkçı diyor
Maruz kalmaktan veya görevden alınmaktan korkmuyorlar
Midriff giyen rulo ile büyük civciv gibi
Ve seni dehşete düşürüyorlar çünkü cesaretleri var.
Hepsinin yaptığı küçük şeyleri yapın (kim)
Rasputin, Warhol, St. Paul, Jefferson
L. Ron Hubbard, Thomas A. Edison
Satchmo, Kool Herc, vaftiz babası "bezelye ver" derdi»
Ne var, küstahlık
Sahnede, bazen kalabalığın neden bana gülmediğini merak ediyorum
Belki de küstahlığım var.
Öyle olmalı, küstahlık
Öyle olmalı, küstahlık
Bu UD, diyorsun
En iyi döngüyü nasıl kurtaracaksın
Son olarak, bu Einstein'ın küstahlığı