Ugly Duckling — I Won't Let It Die şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Ugly Duckling adlı sanatçının "I Won't Let It Die" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Wake up, I’ve got a real situation
So we need to move time’s wasting
I could lose everything that I have
And I’m not sure what I should do, it looks bad
Can anybody shed some light
How do I transform death to life
Is there a way that I pay the cost
Or do I just fold and take the loss
Listen to yourself you sound so dramatic
Bro, I think you’re coming at it all wrong
Start fresh, you don’t have to feel stressed
The trouble’s all gone, it’s a brand new dawn
So wake up, that’s yesterday
Turn the page, this story’s ended
Move on, it’s over now
Throw the towel in just forget it
No more, that’s enough
Give it up, you look pathetic
Go now, dig the grave
Walk away but
I won’t let it die
I won’t let it die
I won’t let it die
I won’t let it die
At least I have to try, try, try
At least I have to try, try, try
At least I have to try
How did I miss the signs
Or did I find out and it slipped my mind
Truth is, I really didn’t wanna know
Cause if I knew, I’d have to be responsible
Served my just desserts
And justice hurts the judge the worst
I guess I’ve got to come down from the pedestal
And try to find something incredible
Please stop dreaming, looking for a reason
Believing like that is hazardous
It’s spilled milk, you don’t have to feel guilt
You’re not gonna bring back Lazarus
So wake up, that’s yesterday
Turn the page, this story’s ended
Move on, it’s over now
Throw the towel in just forget it
No more, that’s enough
Give it up, you look pathetic
Go now, dig the grave
Walk away but
I won’t let it die
I won’t let it die
I won’t let it die
I won’t let it die
At least I have to try, try, try
At least I have to try, try, try
At least I have to try
Your faith is slipping through your fingers
Hopes and shorts apply
Fear and pain are closing in
To take away your pride
You can’t relax and rest in peace
At least we have to try
I’m here to fight, despite the odds
So God help me cause I won’t let it die
I won’t let it die
I won’t let it die
I won’t let it die
I won’t let it die
At least I have to try, try, try
At least I have to try, try, try
At least I have to try, (nope) try, (Won't let it go) try
(Can't do it) Try, try, (Can't do it) try
(Can't do it) Try, (nope) try, try
Try, try, try
Try
Şarkı sözü çevirisi
Uyan, gerçek bir durum var.
Bu yüzden hareket etmeliyiz zaman israfı
Sahip olduğum her şeyi kaybedebilirim.
Ve ne yapmam gerektiğinden emin değilim, kötü görünüyor
Herkes biraz ışık tutabilir mi
Ölümü hayata nasıl dönüştürebilirim
Bu ücreti ödemenin bir yolu var mı
Ya da sadece katlayıp kaybı kabul ediyorum
Kendini dinle çok dramatik konuşuyorsun.
Kardeşim, bence yanlış yapıyorsun.
Taze başlayın, stresli hissetmenize gerek yok
Tüm sıkıntılar gitti, yepyeni bir şafak
Bu yüzden uyan, bu dün
Sayfayı çevir, bu hikaye sona erdi
Devam et, artık bitti.
Havluyu at, unut gitsin.
Daha fazla değil, bu kadar yeter
Vazgeç, acınası görünüyorsun.
Şimdi git, mezarı kazın
Uzaklaş ama
Ölmesine izin vermeyeceğim
Ölmesine izin vermeyeceğim
Ölmesine izin vermeyeceğim
Ölmesine izin vermeyeceğim
En azından denemeliyim, denemeliyim, denemeliyim.
En azından denemeliyim, denemeliyim, denemeliyim.
En azından denemek zorundayım
Bu işaretleri nasıl kaçırdım
Ya da öğrendim ve aklımdan çıktı mı
Gerçek şu ki, gerçekten bilmek istemedim
Bilsem neden sorumlu olacağım
Sadece tatlılarımı servis ettim
Ve adalet hakimi en kötü şekilde incitir
Sanırım kaideden aşağı inmeliyim.
Ve inanılmaz bir şey bulmaya çalışın
Lütfen hayal kurmayı bırak, bir sebep Ara
Böyle inanmak tehlikelidir.
Bu dökülen süt, suçluluk hissetmenize gerek yok
Lazarus'u geri getirmeyeceksin.
Bu yüzden uyan, bu dün
Sayfayı çevir, bu hikaye sona erdi
Devam et, artık bitti.
Havluyu at, unut gitsin.
Daha fazla değil, bu kadar yeter
Vazgeç, acınası görünüyorsun.
Şimdi git, mezarı kazın
Uzaklaş ama
Ölmesine izin vermeyeceğim
Ölmesine izin vermeyeceğim
Ölmesine izin vermeyeceğim
Ölmesine izin vermeyeceğim
En azından denemeliyim, denemeliyim, denemeliyim.
En azından denemeliyim, denemeliyim, denemeliyim.
En azından denemek zorundayım
İnancın parmaklarının arasından kayıyor
Umutlar ve şortlar geçerlidir
Korku ve acı yaklaşıyor
Gururunu almak için
Rahatlayıp huzur içinde yatamazsın.
En azından denemek zorundayız
Her şeye rağmen savaşmak için buradayım.
Tanrı yardımcım olsun çünkü ölmesine izin vermeyeceğim.
Ölmesine izin vermeyeceğim
Ölmesine izin vermeyeceğim
Ölmesine izin vermeyeceğim
Ölmesine izin vermeyeceğim
En azından denemeliyim, denemeliyim, denemeliyim.
En azından denemeliyim, denemeliyim, denemeliyim.
En azından denemek zorundayım, (hayır) deneyin, (gitmesine izin vermeyeceğim) deneyin
(Bunu yapamam) deneyin, deneyin, (bunu yapamam) deneyin
(Bunu yapamam) deneyin, (hayır) deneyin, deneyin
Deneyin, deneyin, deneyin
Denemek