Umberto Tozzi — Arrivederci Per Lei şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Umberto Tozzi adlı sanatçının "Arrivederci Per Lei" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Se almeno potessi io Aiutarti lo fare
Non importa se è così
Tanto io devo partire per la libertà
Lei si risveglierà dentro di te Nell’addio di una sera
Di questa luna accesa
Cuori al massimo
Quasi immobili
E' strano ma ci riunirà di più
(arrivederci)
Per non rompere quel giocattolo
Arrivederci per lei
Senza rancori my friend
Prendimi a pugni se vuoi
Ma siamo fratelli
Di una storia d’amore che c'è
Cantale adesso tu Le canzoni che ho scritto per lei
Leggi le sue poesie
Ti vestirai di quegli anni innocenti
Come le strade di New York
Lei lo capirà
Come faccio io
E' strano ma ti voglio credere
(arrivederci)
Senza accorgerti mi ritroverai
Dentro i suoi tanti perché
Arrivederci per lei
Lascio i miei giorni nei tuoi
Ma siamo fratelli
Di una storia d’amore che c'è
E adesso che farai
La guerra che non vorrei
Perdonaci amore mio
(arrivederci my friend)
Arrivederci noi
Ci assomigliamo sempre
(Arrivederci per lei)
Perché domani non sia mai
(Grazie a Giugiu per questo testo)

Şarkı sözü çevirisi

Keşke sana yardım edebilseydim.
Eğer öyleyse önemli değil
Yine de özgürlüğe gitmek zorundayım.
Bir akşam veda ederken senin içinde uyanacak.
Bu yanan Ayın
Maksimum kalpler
Neredeyse taşınmaz
Bu garip ama bizi daha çok bir araya getirecek
(veda)
Bu oyuncağı kırmak için değil
Senin için elveda
Kızgınlık yok arkadaşım
İstersen bana yumruk
Ama biz kardeşiz
Orada bir aşk hikayesi
Şimdi onun için yazdığım şarkıları söyle.
Şiirlerini oku
O masum yıllarda giyineceksin.
New York sokakları nasıl
Anlayacaktır.
Nasıl yaparım
Garip ama sana inanmak istiyorum.
(veda)
Fark etmeden beni bulacaksın.
Onun içinde birçok neden
Senin için elveda
Günlerimi senin içinde bırakıyorum.
Ama biz kardeşiz
Orada bir aşk hikayesi
Ve şimdi ne yapacaksın
Savaş istemezdim.
Affet bizi aşkım
(Elveda arkadaşım)
Elveda biz
Her zaman birbirimize benziyoruz.
(Ona elveda)
Böylece yarın asla olmayacak
(Bu metin için Giugiu'ya teşekkürler)