Umberto Tozzi — We Are All the Same (Gli altri siamo noi) şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Umberto Tozzi adlı sanatçının "We Are All the Same (Gli altri siamo noi)" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

I’ve lived inside my head
Or in an ivory tower
And looking out that life I looked from deep within
I walked along the street
And never saw a face
I stayed away from truth because the truth was very
Hard to take
All the loneliness, all the torture
I would tell myself «there but for fortune»
But I have loved and lost
I have cried alone
I am every man and I know
We are all the same
The walls are falling down
We feel the wind of change
We try to stay divided
The world gets in the way
And those who have too much
Maybe they don’t have enough
If they are so apart from life
That they’re too scared to open up
All the emptiness, all the hate and lies
They will tell themselves «there but fate go I»
They may never know
They are part of us
They may tell each other they are not the same
But as the rivers rise
They will realise
We are all the same
We are the same
When we sing and cry, when we live and die
I am you, they are us, we are all the same
In south Africa, Amazonia
When we hope, when we dream
We are all the same
Look across the earth and see a stranger
Look again and he will call your name
Cause sooner or later in this little world
We are all the same
I cannot understand: when we are all the same
Why do we see the differences, why do we separate?
We don’t know who we are
And so we are afraid
Believing we are masters but suspecting we are slaves
(But) sure as the rivers rise we will realise
We are all the same
We are the same
When we sing and cry, when we live and die
I am you, they are us, we are all the same
In south Africa, Amazonia
When we hope, when we dream
We are all the same
We are the same
We are the same

Şarkı sözü çevirisi

Kafamın içinde yaşadım.
Veya bir Fildişi kulesinde
Ve o hayata bakarken derinlerden baktım
Cadde boyunca yürüdüm
Ve hiç bir yüz görmedim
Gerçeklerden uzak durdum çünkü gerçek çok iyiydi.
Almak zor
Tüm bu yalnızlık, tüm bu işkence
Kendime «orada ama servet için " derdim»
Ama sevdim ve kaybettim
Yalnız ağladım
Ben her erkeğim ve biliyorum
Hepimiz aynıyız
Duvarlar yıkılıyor
Değişim rüzgarını hissediyoruz
Bölünmüş kalmaya çalışıyoruz.
Dünya yoluna giriyor
Ve çok fazla olanlar
Belki de yeterince yok
Eğer hayattan çok uzaklarsa
Açmak için çok korkuyorlar.
Tüm boşluk, tüm nefret ve yalanlar
Kendilerine şöyle diyecekler: "İşte, ama kader gidiyorum.»
Asla bilemeyebilirler.
Bize bir parçası
Birbirlerine aynı olmadıklarını söyleyebilirler.
Ama nehirler yükseldikçe
Fark edecekler
Hepimiz aynıyız
Aynıyız
Ağlamak söylediğimiz zaman, yaşadığımız ve ne zaman ölecek
Ben senim, onlar biziz, hepimiz aynıyız
Güney Afrika'da, Amazonia
Umut ettiğimizde, hayal ettiğimizde
Hepimiz aynıyız
Dünyaya bak ve bir yabancıyı gör
Tekrar bak ve o senin adını arayacak
Çünkü er ya da geç bu küçük dünyada
Hepimiz aynıyız
Anlayamıyorum: hepimiz aynı olduğumuzda
Neden farklılıkları görüyoruz, neden ayrılıyoruz?
Kim olduğumuzu bilmiyoruz
Ve bu yüzden korkuyoruz
Usta olduğumuza inanmak ama köle olduğumuzdan şüphelenmek
(Ama) nehirler yükseldikçe, fark edeceğiz
Hepimiz aynıyız
Aynıyız
Ağlamak söylediğimiz zaman, yaşadığımız ve ne zaman ölecek
Ben senim, onlar biziz, hepimiz aynıyız
Güney Afrika'da, Amazonia
Umut ettiğimizde, hayal ettiğimizde
Hepimiz aynıyız
Aynıyız
Aynıyız