Умка и Броневик — Братишка Фрэнк şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Умка и Броневик adlı sanatçının "Братишка Фрэнк" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Братишка Фрэнк, светлый бес, темная лошадка,
Сахар и хлеб, крепкий чай.
Сахар и чай — размешай, чтобы было сладко,
Кончился снег — вот и май.
Кончился снег, кончился бег в каменном мешке…
Кончился снег…
Там, в декабре, ты сидишь в комнате без стульев,
В темном углу на полу.
В этой игре мы с тобой так и не уснули,
Я никогда не умру.
Я не умру, там на полу в доме на углу…
Я не умру…
Дом на углу, тишина в каменном парадном
Круглый замок на двери.
Дверь на замке, не грусти — пожили, и ладно
Май на дворе — посмотри!
Кончился снег, кончился бег в каменном мешке…
Кончился снег…
Слышишь ли зов с берегов Эри и Гурона
Мой лунный брат черный маг?
Солнечный мрак, светлый бес, белая ворона
Узкий зрачок, белый маг.
Кончился снег, кончился бег в каменном мешке…
Кончился снег…
Şarkı sözü çevirisi
Kardeşim Frank, ışık şeytan, karanlık at,
Şeker ve ekmek, güçlü çay.
Şeker ve çay-tatlı yapmak için karıştırın,
Kar bitti-işte Mayıs.
Kar bitti, taş çuvalda koşu bitti…
Kar bitti…
Orada, Aralık ayında, sandalyesiz bir odada oturuyorsun,
Yerde karanlık bir köşede.
Bu oyunda, sen ve ben hiç uyumadık,
Asla ölmeyeceğim.
Köşedeki evin zemininde ölmeyeceğim.…
Ölmeyeceğim.…
Köşedeki ev, taş geçit töreninde sessizlik
Yuvarlak kapı kilidi.
Kapı kilitli, üzülme-yaşadık ve Tamam
Bahçede Mayıs-bak!
Kar bitti, taş çuvalda koşu bitti…
Kar bitti…
Erie ve Huron kıyılarından bir çağrı duyuyor musun
Ay kardeşim kara büyücü mü?
Güneş karanlığı, ışık şeytan, beyaz karga
Dar gözbebeği, beyaz büyücü.
Kar bitti, taş çuvalda koşu bitti…
Kar bitti…