Us, From Outside — I Thought You'd Be Dead By Now şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Us, From Outside adlı sanatçının "I Thought You'd Be Dead By Now" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
When you find your way.
The resurrection of what’s dead inside
My bruised and battered mind becomes the only promise
Yet, it seems unstable at best. (As I speak Right Now)
All I need right now. (I watch them die)
As I reached out for your hand not knowing you’ve gone away, bleeding.
I realize while I lie here just what I DIED FOR!
(On my word) How could it be that we may never know?
(We fall apart) What causes the screams?
The source may have a face of its own. (There's no one else)
I can’t believe how far I’ve grown from hope.
(Who cares? In the end we’ll let it go)
And when you find your way, I know you’ll be forgiving then.
My dear until we see that day I volunteer to be the blame.
It’s not too much to ask considering (I already am).
So take it out on me (Take it out! Take it out!)
But sleep tight angel the best is yet to come.
Hold tight and don’t let go…
So get yourself out, get yourself safe. (Get out, get away)
I have no place to make demands and I know you won’t believe in me,
So I’m coming home and I won’t look back.
I’ve made the best of time to move on.
I’m stronger now and I’ll scream out…
I’ll make them listen if it kills me now,
(They'll listen if it kills me now).
Speak up my dear.
(I wasn’t lying when I promised I would die for you),
As your reaching out for me,
(I never tried to break your heart, it’s something I just do!)
I will remain on my knees…
Breathe in for me, you’re breathing for me…
Şarkı sözü çevirisi
Yolunu bulduğunda.
İçinde ölülerin dirilişi
Benim çürük ve hırpalanmış zihin tek söz olur
Yine de, en iyi ihtimalle kararsız görünüyor. (Şu anda konuştuğum gibi)
Şimdi ihtiyacım var. (Ölmelerini izliyorum)
Kan kaybından öldüğünü bilmeden elini uzattım.
Burada yatarken ne için ÖLDÜĞÜMÜ anlıyorum!
Nasıl olur da asla bilemeyiz?
Çığlıklar neden (ayrı düşeriz?
Kaynağın kendine ait bir yüzü olabilir. (Başka kimse yok)
Umuttan ne kadar uzaklaştığıma inanamıyorum.
(Kimin umurunda? Sonunda bırakacağız.)
Ve yolunu bulduğunda, o zaman affedeceğini biliyorum.
Tatlım, o günü görene kadar suçlu olmak için gönüllü olacağım.
Düşünmek için çok fazla değil (zaten öyleyim).
Bu yüzden onu benden çıkar (çıkar! Çıkar şunu!)
Ama iyi uykular melek, en iyisi henüz gelmedi.
Sıkı tutun ve gitmesine izin vermeyin…
Git kendine güvenli ol. (Çık dışarı, defol )
Talep edecek bir yerim yok ve bana inanmayacağını biliyorum.,
Bu yüzden eve geliyorum ve arkama bakmayacağım.
Hayatıma devam etmek için en iyi zamanı harcadım.
Şimdi daha güçlüyüm ve çığlık atacağım…
Şimdi beni öldürürse dinlemelerini sağlayacağım.,
(Şimdi beni öldürürse dinleyecekler).
Konuş canım.
(Senin için öleceğime söz verdiğimde yalan söylemiyordum),
Bana ulaştığın gibi,
(Kalbini kırmaya hiç çalışmadım, sadece yaptığım bir şey!)
Dizlerimin üzerinde kalacağım …
Benim için nefes al, benim için nefes alıyorsun…