Usher — Chains by Film The Future şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Usher adlı sanatçının "Chains by Film The Future" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
With liberty and justice for all
J-j-j-justice for all?
I’mma get mine, you should get yours too
Shooting, shooting, shooting, man them boys always shoot
(American dream, American man too)
Shooting, shooting, shooting, watch them boys always shoot
(And I-I-I-I been so tired of being insecure
So tired of)
I’ve had enough running
Running, and running and running and running
(Running)
Running, and running and running and running and
(Running enough)
Just give it up
I don’t give a fuck
I’ve had enough
Y’all give a fuck? No Light it on fire
I’ve had enough
Running, and running and running and running
Running, and running and running and running and
You act like the change
Tryna throw me in chains
Don’t act like you saving us It’s still the same
Man don’t act like I made it up You blaming us Let’s keep it one hundred
You gave the name to us Nigga
We still in chains
We still in chains
We still in chains
We still in chains
We still in chains
We still in chains
We still in chains
You put the shame on us Now, now, now shame on us Now
Now, now, now shame on us Now, now, now
Moment of silence
American school and we in church too (Don't shoot)
Shooting, shooting, shooting, we the prey
Always shoot (Prey)
I’mma be trill, you should be trill too
You don’t even gotta talk we just shoot
And I feel so tired of being insecure
Just give it up Don’t give a fuck
Light it on fire
Yeah, yo check
I am Sugar Ray Robinson, Booker T. Washington
W. E. B. Du Bois, I’m the modern one
Yelling at Senators, Presidents, Congressmen
We got a problem that needs some acknowledgement
I am no prison commodity, not just a body you throw in a cell
For any reason, just to bother me Just for your «a, so it’s rest in peace to Sean Bell
Sleep in peace Eric Garner (Sandra)
Every street, every corner
Conspiracy, new world order
I spoke to Tamir Rice mom and she told me «be strong»
It won’t be long 'til it’s justice
They won’t have votes but refuse the discussion
On how certain cops they shoot us for nothing
Revolution is coming
You act like the change
(The land of opportunity)
Tryna throw me in chains
(The land of Unity)
Don’t act like you saving us
(Brotherhood, trust)
It’s still the same
(America)
Man don’t act like I made it up You blaming us
(You know)
Let’s keep it one hundred
You gave the name to us Nigga
We still in chains
(Hey so what up my nigga?)
We still in chains
We still in chains
You see these chains?
We still in chains
I can’t see
We still in chains
The difference from how we used to be We still in chains
We still in chains
You put the shame on us Now, now, now shame on us Now
Now, now, now shame on us Now, now, now
You put the shame on us)
We still in chains
We still in chains
We still in chains
We still in chains
We still in chains
We still in chains
We still in chains
You put the shame on us
Şarkı sözü çevirisi
Herkes için özgürlük ve adalet ile
Tüm J-j-j-adalet?
Ben benimkini alacağım, sen de seninkini almalısın.
Çekim, çekim, çekim, onları erkek adam her zaman ateş
(Amerikan rüyası, Amerikalı adam da)
Ateş et, ateş et, ateş et, çocukların her zaman ateş etmesini izle
(Ve ben-ben-ben-güvensiz olmaktan çok yoruldum
Çok yorgun)
Yeterince koştum.
Çalışan ve çalışan ve çalışan ve çalıştıran
(Çalışma)
Çalışan ve çalışan ve çalıştıran ve çalışan ve
(Yeterince koşuyor)
Vazgeç
Hiç umurumda değil
Yeter
Sikinizde mi? Işık yak
Yeter
Çalışan ve çalışan ve çalışan ve çalıştıran
Çalışan ve çalışan ve çalıştıran ve çalışan ve
Değişim gibi davranıyorsun.
Tryna beni zincirlere at
Bizi kurtarıyormuş gibi davranma. hala aynı.
Dostum, uydurmuş gibi davranma. bizi suçluyorsun.
Bize adını sen verdin Zenci.
Hala zincirler içindeyiz.
Hala zincirler içindeyiz.
Hala zincirler içindeyiz.
Hala zincirler içindeyiz.
Hala zincirler içindeyiz.
Hala zincirler içindeyiz.
Hala zincirler içindeyiz.
Bize Şimdi, şimdi, şimdi yazık bize Şimdi utanç koymak
Şimdi, şimdi, şimdi bize yazıklar olsun şimdi, şimdi, şimdi
Sessizlik anı
Amerikan Okulu ve biz de kilisedeyiz (ateş etmeyin)
Çekim, çekim, çekim, biz av
Her zaman ateş et (av)
Ben trill olacağım, sen de trill olmalısın.
Konuşmana bile gerek yok. sadece ateş ediyoruz.
Ve güvensiz olmaktan çok yoruldum.
Bırak gitsin, sikimde değil.
Ateşe
Evet, yo kontrol edin
Ben Sugar Ray Robinson, Booker T. Washington.
W. E. B. Du Bois, ben modern olanım
Senatörlere, Başkanlara, Kongre üyelerine bağırmak
Bazı onay gerektiren bir sorunumuz var
Ben bir hapishane ürünü değilim, sadece bir hücreye attığın bir ceset değil
Herhangi bir nedenle, sadece «a " için beni rahatsız etmek için, bu yüzden Sean Bell'e huzur içinde yatın
Barış Eric Garner (Sandra) uyku)
Her sokak, her köşe
Komplo, Yeni Dünya Düzeni
Tamir Rice'ın annesiyle konuştum ve bana «güçlü ol " dedi»
Adalet gelene kadar uzun sürmeyecek.
Oy kullanmayacaklar ama tartışmayı reddedecekler.
Bazı polisler durduk yere vururlar nasıl
Devrim geliyor
Değişim gibi davranıyorsun.
(Fırsat ülkesi)
Tryna beni zincirlere at
(Birlik ülkesi)
Bizi kurtarıyormuş gibi davranma.
(Kardeşlik, güven)
Hala aynı
(Amerika)
Beni suçluyormuşsun gibi davranma.
(Biliyor musun )
Bırak kalsın bir yüz
Bize adını sen verdin Zenci.
Hala zincirler içindeyiz.
(Hey, ne oldu benim zenci?)
Hala zincirler içindeyiz.
Hala zincirler içindeyiz.
Şu zincirleri görüyor musun?
Hala zincirler içindeyiz.
Göremiyorum
Hala zincirler içindeyiz.
Eskiden nasıl olduğumuzdan fark hala zincirlerdeyiz.
Hala zincirler içindeyiz.
Bize Şimdi, şimdi, şimdi yazık bize Şimdi utanç koymak
Şimdi, şimdi, şimdi bize yazıklar olsun şimdi, şimdi, şimdi
Bize utanç koymak )
Hala zincirler içindeyiz.
Hala zincirler içindeyiz.
Hala zincirler içindeyiz.
Hala zincirler içindeyiz.
Hala zincirler içindeyiz.
Hala zincirler içindeyiz.
Hala zincirler içindeyiz.
Bize utanç koymak