Віктор Павлік — Нова радість стала şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Віктор Павлік adlı sanatçının "Нова радість стала" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Нова радість стала,
Яка не бувала,
Над вертепом звізда ясна
Світлом засіяла.
Де Христос родився,
З Діви воплотився,
Як чоловік пеленами
Убого повився.
Ангели співають:
«Слава» восклицають,
На небесах і на землі
Мир проповідають.
Нова радість стала,
Що на небі хвала,
Звізда ясна над вертепом
Весь світ осіяла.
Пастирі з ягнятком
Перед тим дитятком
На коліна припадають,
Царя-Бога вихваляють.
Давид виграває,
В гуслі ударяє,
Мелодійно і предивно
Бога вихваляє.
І ми теж співаймо,
Царя прославляймо,
Із Марії рожденному
Славу й честь віддаймо.
Просимо Тя, Царю,
Небесний Владарю,
Даруй літа щасливії
Цього дому господарю.
Сему господарю
І сій господині,
Даруй літа щасливії
Усій їх родині.
Просим Тебе, Царю,
Просимо всі нині,
Верни волю, пошли славу
Нашій ненці Україні.
Дай нам в мирі жити
І Тебе хвалити,
А по смерті в царстві Твому
Во вік вічно жити.
Şarkı sözü çevirisi
Yeni sevinç oldu,
Hiç olmamış.,
Doğum yeri üzerinde zvizda yasna
Işık засияла.
Mesih nerede doğdu,
Bakire somutlaşan,
Bir erkek gibi kundaklandı
Zavallı.
Melekler şarkı:
"Şöhret" diye haykırıyor,
Göklerde ve yerde
Dünya vaaz veriyor.
Yeni sevinç oldu,
Cennette ne övgü,
Yıldız doğum yeri üzerinde açıktır
Bütün dünya parlıyordu.
Kuzu ile çobanlar
O çocuktan önce
Diz çökmek,
Kral-Tanrı övülür.
David kazanır,
Gusli darbeler,
Melodik ve önyargılı
Tanrı övüyor.
Ve biz de şarkı söylüyoruz,
Kral yüceltmek,
Doğan Mary'den
Şeref ve onur vereceğiz.
Lütfen Kral,
Göksel Vladaru,
Dari yaz mutlu
Bu evin sahibi.
Bu efendiye
Ve bu metresi,
Dari yaz mutlu
Bütün ailelerine.
Lütfen, Kral.,
Şimdi her şeyi istiyoruz,
Geri ver, irade, zafer gönder
Bizim nenka Ukrayna.
Bize dünyada yaşamak
Ve övgü,
Ve senin krallığında ölümle
Sonsuza dek yaşamak.