Ва-Банкъ — Джон донн 2000 şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Ва-Банкъ adlı sanatçının "Джон донн 2000" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Между нами пустыни, границы.
Ты — мой единственный друг.
Мы с тобой — строптивые птицы
Образуем единый круг.
Циркуль — наше с тобою сравненье
И ты — мое острие.
Я мотаюсь на пьяной линии,
Ты выравниваешь ее.
Мы с тобой похожи на компас,
Я верчусь и туда, и сюда.
Но ты — мой северный полюс
И невидимая звезда.
Если ты — великий властитель,
Никогда не бросай свой трон.
Я тебя никогда не видел,
Но я знаю, твой враг — это он.
Он, который тебя боится
И спешит говорить по душам.
Эти губы злобной мокрицей
Подползают к твоим ушам.
Я тебя никогда не видел,
Но ты — мой единственный щит.
И при всякой твоей обиде
Мое сердце больно стучит.
Между нами пустыни, границы.
Ты — мой единственный друг.
Мы с тобой — строптивые птицы
Образуем единый круг.
Я тебя никогда не видел,
Но ты — мой единственный щит.
И при всякой твоей обиде
Мое сердце больно стучит.

Şarkı sözü çevirisi

Aramızda çöller, sınırlar var.
Sen benim tek arkadaşımsın.
Sen ve ben inatçı kuşlarız.
Tek bir daire oluşturuyoruz.
Pergeller-seninle karşılaştırmamız
Ve sen benim uç noktamsın.
Sarhoş bir hat üzerinde takılıyorum,
Onu düzleştiriyorsun.
Sen ve ben bir pusula gibiyiz.,
Oraya ve buraya dönüyorum.
Ama sen benim Kuzey kutbumsun.
Ve görünmez bir yıldız.
Eğer büyük bir hükümdarsan,
Tahtını asla bırakma.
Seni hiç görmedim.,
Ama düşmanının o olduğunu biliyorum.
Senden korkan adam.
Ve yürekten konuşmak için acele ediyor.
Bu dudaklar kötü mokritsya
Kulaklarına doğru sürünüyorlar.
Seni hiç görmedim.,
Ama sen benim tek kalkanımsın.
Ve tüm kızgınlık için
Kalbim acıyor.
Aramızda çöller, sınırlar var.
Sen benim tek arkadaşımsın.
Sen ve ben inatçı kuşlarız.
Tek bir daire oluşturuyoruz.
Seni hiç görmedim.,
Ama sen benim tek kalkanımsın.
Ve tüm kızgınlık için
Kalbim acıyor.