Vampire Weekend — Giving Up The Gun şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Vampire Weekend adlı sanatçının "Giving Up The Gun" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Your sword’s grown old and rusty
Burnt beneath the rising sun
It’s locked up like a trophy
Forgetting all the things it’s done
And though it’s been a long time
You’re right back where you started from
I see it in your eyes
That now you’re giving up the gun
When I was 17
I had wrists like steel
And I felt complete
And now my body fades
Behind a brass charade
And I’m obsolete
But if the chance remained
To see those better days
I’d cut the cannons down
My ears are blown to bits
From all the rifle hits
But still I crave that sound
Your sword’s grown old and rusty
Burnt beneath the rising sun
It’s locked up like a trophy
Forgetting all the things it’s done
And though it’s been a long time
You’re right back where you started from
I see it in your eyes
That now you’re giving up the gun
I heard you play guitar
Down at a seedy bar
Where skinheads used to fight
Your Tokugawa smile
And your garbage style
Used to save the night
You felt the coming wave
Told me we’d all be brave
You said you wouldn’t flinch
But in the years that passed
Since I saw you last
You haven’t moved an inch
Your sword’s grown old and rusty
Burnt beneath the rising sun
It’s locked up like a trophy
Forgetting all the things it’s done
And though it’s been a long time
You’re right back where you started from
I see it in your eyes
That now you’re giving up the gun
I see you shine in your way
Go on, go on, go on
I see you shine in your way
Go on, go on, go on
I see you shine in your way
Go on, go on, go on
I see you shine in your way
Go on, go on, go on
I see you shine in your way
Go on, go on, go on
I see you shine in your way
Go on, go on, go on
I see you shine in your way
Go on, go on, go on
I see you shine in your way
Go on, go on, go on Your sword’s grown old and rusty
Burnt beneath the rising sun
It’s locked up like a trophy
Forgetting all the things it’s done
And though it’s been a long time
You’re right back where you started from
I see it in your eyes
That now you’re giving up the gun

Şarkı sözü çevirisi

Kılıcın yaşlanmış ve paslanmış.
Yükselen güneşin altında yandı
Bir kupa gibi kilitli.
Yapılan her şeyi unutmak
Ve uzun zaman oldu
Başladığın yere geri döndün.
Bunu gözlerinde görüyorum
Şimdi silahı bırakıyorsun.
17 yaşımdayken
Bileklerim çelik gibiydi.
Ve tam hissettim
Ve şimdi vücudum soluyor
Pirinç bir maskaralık arkasında
Ve ben modası geçmişim
Ama eğer şans kaldıysa
O daha iyi günleri görmek için
Topları keserdim.
Kulaklarım paramparça oldu
Tüm bu tüfek vuruşlarından
Ama yine de bu sesi istiyorum
Kılıcın yaşlanmış ve paslanmış.
Yükselen güneşin altında yandı
Bir kupa gibi kilitli.
Yapılan her şeyi unutmak
Ve uzun zaman oldu
Başladığın yere geri döndün.
Bunu gözlerinde görüyorum
Şimdi silahı bırakıyorsun.
Gitar çaldığını duydum.
Keyifsiz bir barda
Dazlakların kavga ettiği yer.
Tokugawa gülümsemen
Ve Çöp stiliniz
Geceyi kurtarmak için kullanılır
Yaklaşan dalgayı hissettin.
Hepimizin cesur olacağını söyledi.
Korkmayacağını söylemiştin.
Ama geçen yıllarda
Seni son gördüğümden beri
Bir santim bile kıpırdamadın.
Kılıcın yaşlanmış ve paslanmış.
Yükselen güneşin altında yandı
Bir kupa gibi kilitli.
Yapılan her şeyi unutmak
Ve uzun zaman oldu
Başladığın yere geri döndün.
Bunu gözlerinde görüyorum
Şimdi silahı bırakıyorsun.
Senin yolunda parladığını görüyorum.
Haydi, Haydi, Haydi
Senin yolunda parladığını görüyorum.
Haydi, Haydi, Haydi
Senin yolunda parladığını görüyorum.
Haydi, Haydi, Haydi
Senin yolunda parladığını görüyorum.
Haydi, Haydi, Haydi
Senin yolunda parladığını görüyorum.
Haydi, Haydi, Haydi
Senin yolunda parladığını görüyorum.
Haydi, Haydi, Haydi
Senin yolunda parladığını görüyorum.
Haydi, Haydi, Haydi
Senin yolunda parladığını görüyorum.
Devam et, devam et, devam et kılıcın yaşlandı ve paslandı
Yükselen güneşin altında yandı
Bir kupa gibi kilitli.
Yapılan her şeyi unutmak
Ve uzun zaman oldu
Başladığın yere geri döndün.
Bunu gözlerinde görüyorum
Şimdi silahı bırakıyorsun.