Vaughan Penn — Cross That Line şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Vaughan Penn adlı sanatçının "Cross That Line" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Once you’ve cross that line
You can’t go back
You’re a one way train
Moving backwards on the track
In a dark enlightened maze you go searching for yourself
But no one there can hear you cause you won’t cry out for help
No, you won’t cry out
Woven days into webs
It’s time that traps you
In a haze covered hell
Spun out inside your head
So unkind it unwinds as it blinds you
Your alibis only serve to mystify you
I was hoping since I’m older
You would learn from my mistakes
And this battle could be over
And my love could melt your hate
What makes you
What makes you do
What makes you do the things you do
When the same veins that run through me
Are the ones that run through you
Through you. Through you
Drowning, drowning down
In the tears of your pain
So I pray for you now that somehow you can change
I pray to God you can change
I think it’s time, I think it’s time, I think it’s time
We’re all the same inside
So how could you cross that line

Şarkı sözü çevirisi

Bu çizgiyi geçtikten sonra
Geri gidemezsin
Sen tek yönlü bir trensin.
Pistte geriye doğru hareket etmek
Karanlık aydınlanmış bir labirentte kendinizi aramaya başlıyorsunuz
Ama orada kimse seni duyamaz çünkü yardım için ağlamayacaksın
Hayır, ağlama müsaade etseniz?
Örümcek ağlarına dokunmuş günler
Sana tuzaklar zamanı
Pus kaplı cehennemde
Kafanın içinde bükülmüş
Kör olursun o kadar nezaketsiz bir aşk şarkısı değil
Mazeretlerin sadece seni şaşırtmaya hizmet ediyor.
Yaşlandığımdan beri umuyordum.
Hatalarımdan ders alırsın.
Ve bu savaş sona erebilir
Ve aşkım nefretini eritebilir
Seni ne yapar
Seni ne yapar
Ne yaptığın şeyler yaptırır
Aynı damarlar bana doğru aktığında
Senin içinden geçenler
Senin aracılığıyla. Senin aracılığıyla
Boğulmak, boğulmak
Acının gözyaşları içinde
Bu yüzden senin için dua ediyorum. bir şekilde değişebilirsin.
Değişebilmen için Tanrı'ya dua ediyorum.
Sanırım zamanı geldi, sanırım zamanı geldi, sanırım zamanı geldi
İçeride hepimiz aynıyız.
Peki bu çizgiyi nasıl geçebilirsin