Vaya Con Dios — Quand elle rit aux éclats şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Vaya Con Dios adlı sanatçının "Quand elle rit aux éclats" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Elle se déhanche, s’avance, se penche
Rousse, provocante, elle te mate, elle te vampe !
Toi, tu sais déjà qu’il n’y aura plus qu’elle,
Son corps, sa voix qui t’ensorcellent.
Tu ne vois pas qu’elle t'épie, qu’elle te guette
Quand, avec d’autres, elle rit aux éclats.
Fatale, elle se pâme, t’alarme, te désarme,
S’appuie sur ton épaule, s’accroche à tes paroles.
Toi, tu crois déjà qu’elle chancelle et chavire
Quand, alanguie, elle frémit et soupire.
Tu ne comprends pas qu’elle est de celles qui charment
Avec leur corps, et sans leur âme.
Elle se déhanche, s’avance, se penche.
Frivole, elle papillonne, se pose et puis s’envole.
Toi, tu sens déjà ton coeur qui se lézarde;
Tu donnerais tout pour qu’elle s’attarde !
Tu n’imagines pas qu’elle l'épie, qu’elle le guette
Quand, avec toi, elle rit aux éclats.
Toi, tu ne vois pas le piège
Qui f’ra voler ton coeur en éclats.

Şarkı sözü çevirisi

Soyunur, ilerler, eğilir
Kızıl saçlı, kışkırtıcı, seni öldürüyor, gitmene izin veriyor !
Sadece onun olacağını zaten biliyorsun.,
Vücudu, seni büyüleyen sesi.
Seni izlediğini, seni izlediğini göremiyorsun.
Ne zaman, diğerleri ile, o kabzaya gülüyor.
Ölümcül, seni şımartıyor, alarm veriyor, silahsızlandırıyor,
Omzuna yaslan, sözlerine sarıl.
Zaten sallandığını ve devrildiğini düşünüyorsun.
Ne zaman, çürüyen, titredi ve iç çekti.
Onun büyüleyenlerden biri olduğunu anlamıyorsun.
Bedenleriyle ve ruhları olmadan.
Soyunur, ilerler, bükülür.
Anlamsız, çırpınıyor, poz veriyor ve sonra uçuyor.
Sen, zaten kalbinin kıvrandığını hissediyorsun.;
Onu oyalamak için her şeyi Verirdin !
Onu izlediğini hayal bile edemezsin.
Seninle güldüğü zaman.
Tuzağı görmüyorsun.
Kalbini paramparça edecek.