Veronique Sanson — J'y perds des plumes şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Veronique Sanson adlı sanatçının "J'y perds des plumes" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
This-moi si tu t’en sors, si tu existes encore
Les souvenirs, ceux qu’on aime, faut pas rver, c’est tous les mmes
This-moi si c’est bien d’avoir une femme qu’on aime
Si tous les soirs tu sors le chien pour remonter dans ton troisime
Pour moi, tout va bien, je boude les dners trop mondains
Chaque fois, j’y vois trop d’amertume
J’y perds la vie, j’y perds des plumes
Oh, toi qui tournes, tournes dans ma tte de paille
This-moi si tu m’entends, si toi aussi tu t’demandes
O sont nos rires dans tout a? O vont nos vies?
La rponse reste vide, Inch' Allah
This-moi si tu t’endors parmi tes lauriers d’or
Chaque fois qu’tu changes ton cap de bord
Y’a deux mille mecs qui pleurent dehors
Pour moi, c’est toujours bien, j’ai toujours peur de rien
J’ai pas donn dans l’bas de lainen faut pas rver, c’est pas la peine
Oh, toi qui tournes, tournes dans ma tte de paille
Enlve mon tatouage et laisse-moi tourner la page
O sont nos rires dans tout a? O vont nos vies?
La question reste vide, mais rponds-moi
O vont nos mirages dans tout a? O vont nos langages? This-le-moi
O vont nos vies, fatigues, dmolies, oublies?
This-moi si tu t’en sors, si tu existes encore
Les souvenirs, ceux que j’aime, faut pas rver, c’est tous les mmes
Pour moi, tout va bien, je boude les dners trop mondains
Mais si un jour je t’y voyais, je te demanderais
O sont nos rires dans tout a? O vont nos vies?
La question reste vide, mais rponds-moi
O vont nos mirages dans tout a? O vont nos langages? This-le-moi
O vont nos vies? This-le-moi, o sont nos mirages dans tout a?
O vont nos langages dans tout a?
Şarkı sözü çevirisi
Bu benim, eğer başarırsan, Eğer hala varsan
Anılar, sevdiğimiz anılar, rver yapmamalıyız, hepsi bayanlar
Bu benim, eğer sevdiğimiz bir kadına sahip olmak güzelse
Eğer her gece köpeğinizi dışarı çıkarırsanız, üçüncü gününüze tırmanırsınız.
Benim için her şey yolunda, ben de dünyevi dners somurtmak
Her seferinde çok fazla acı görüyorum
Hayatımı kaybediyorum, tüylerimi kaybediyorum
Oh, burgu burgu burgu burgu burgu burgu burgu burgu burgu burgu burgu burgu burgu burgu burgu burgu
Bu benim, eğer beni duyuyorsan, eğer kendine de sorarsan
O her şeyi bir gülüyor bizim? O hayatımızı gidiyor?
Cevap boş kalır, inç ' Allah
Bu - eğer altın defne arasında uyuyakalırsan
Rotanızı her değiştirdiğinizde
Orada ağlayan iki bin adam var.
Benim için her zaman iyidir, her zaman hiçbir şeyden korkmam
Ben donn değil lainen değil rver dibinde, buna değer değil
Oh, burgu burgu burgu burgu burgu burgu burgu burgu burgu burgu burgu burgu burgu burgu burgu burgu
Dövmemi çıkar ve sayfayı çevirmeme izin ver
O her şeyi bir gülüyor bizim? O hayatımızı gidiyor?
Soru boş kalır, ama bana cevap ver
Her şeyde seraplarımız var mı? Dillerimiz gidiyor mu? Bu-Le-moi
Hayatlarımız devam ediyor mu, yorgun, dmolies, unutkanlık?
Bu benim, eğer başarırsan, Eğer hala varsan
Anılar, sevdiğim şeyler, rver olmamalı, hepsi bayanlar
Benim için her şey yolunda, ben de dünyevi dners somurtmak
Ama Seni orada görürsem, sana sorardım.
O her şeyi bir gülüyor bizim? O hayatımızı gidiyor?
Soru boş kalır, ama bana cevap ver
Her şeyde seraplarımız var mı? Dillerimiz gidiyor mu? Bu-Le-moi
O hayatımızı gidiyor? Bu-Le-me, o her şeydeki seraplarımız mı?
Dillerimiz her şeye giriyor mu?