Vicente Fernandez — La Primera Con Agua şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Vicente Fernandez adlı sanatçının "La Primera Con Agua" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Tratando de olvidar me meti a una cantina
Tu besos me faltavan los exijia mi piel
Yo no podia acceptar que acel mar de caricias
Hoy fuera un gran desierto y yo parte de el Jamas abia tomado y no digo mentiras
Yo nunca abia tenido una copa en mi mano
Yo no sabia que el vino isiera tanto daño
Pero empese a beber, pero empese a beber
Y asi me las tome.
la primera con agua, la Segunda sin agua, y la tercera como agua
ya no me lastimavan, ni el vino la garganta, ni tu besos el alma
la primera con agua, la Segunda sin agua, y la tercera como agua
y fue pasando el tiempo y de tanto esperarte fui perdiendo la calma
Jamas abia tomado y no digo mentiras
Yo nunca abia tenido una copa en mi mano
Yo no sabia que el vino isiera tanto daño
Pero empese a beber, pero empese a beber
Y asi me las tome.
la primera con agua, la Segunda sin agua, y la tercera como agua
ya no me lastimavan, ni el vino la garganta, ni tu besos el alma
la primera con agua, la Segunda sin agua, y la tercera como agua
y fue pasando el tiempo y el dolor que dejaste ni borracho se calma.

Şarkı sözü çevirisi

Bir kantine girdiğimi unutmaya çalışıyorum.
Senin öpücüklerin exijia benim cildim yoktu
Bu acel deniz okşamalarını kabul edemedim
Bugün büyük bir çöldü ve ben Jamas Abia'nın bir parçasıyım ve yalan söylemiyorum
Abia'nın elimde hiç içki içmedim.
Şarabın bu kadar kötü olduğunu bilmiyordum.
Ama içmeye başla, ama içmeye başla
Ben de onları aldım.
birincisi su ile, ikincisi su olmadan ve üçüncüsü su ile
artık beni incitmiyorlar, ne şarap boğazını, ne de ruhu öpüyorsun
birincisi su ile, ikincisi su olmadan ve üçüncüsü su ile
ve zaman geçti ve seni bekledi, öfkemi kaybettim.
Abia asla alınmadı ve yalan söylemiyorum
Abia'nın elimde hiç içki içmedim.
Şarabın bu kadar kötü olduğunu bilmiyordum.
Ama içmeye başla, ama içmeye başla
Ben de onları aldım.
birincisi su ile, ikincisi su olmadan ve üçüncüsü su ile
artık beni incitmiyorlar, ne şarap boğazını, ne de ruhu öpüyorsun
birincisi su ile, ikincisi su olmadan ve üçüncüsü su ile
ve zaman geçti ve sarhoş bile bırakmadığın acı sakinleşti.