Vices I Admire — Kiss Kiss şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Vices I Admire adlı sanatçının "Kiss Kiss" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Process me, produce the proper symmetry to put me in charge of reinventing the
mute. Put me in party to the scheduled lie and give me your right hand but live
by your left, make me murder every mountain and remove every paradise
There are evil voices in my head
(They tell me the improbable arithmetic of closing my eyes and counting the
cards)
See how this wears me out? How close am I (now) to another dull mystery:
are we the graveyard or the ghost? I have a motive. My motivations are a
matter of fault--all your fault
There are evil voices in my head
They say, «You're wrong» again. Every bit as wrong as you were before,
when you first divined your word for love, now you wear it on your tongue,
saturate your lips and kiss someone. You’re beautiful
Poison, be my guide. Prepare me for my proudest work: prostitute for my bride.
Nothing’ll heal me but the severed limb, nothing will cure me like the cancer
borne. Fail me, fail, fail me fail me not, I suffer every eager infection
There are evil voices in my head
They say, «You're wrong» again. Every bit as wrong as you were before,
when you first divined your word for love, now you wear it on your tongue,
saturate your lips and kiss someone. You’re beautiful
Şarkı sözü çevirisi
Sorumlu yatırım için uygun simetri üretme süreci bana,
sessiz. Beni planlanan yalanın partisine koy ve bana sağ elini ver ama yaşa
sol tarafından, her dağ cinayet bana her cennet olun ve kaldırın
Kafamda kötü sesler var.
(Bana gözlerimi kapatmanın ve saymanın imkansız aritmetiğini söylüyorlar
kartlar)
Bunun beni nasıl yıprattığını görüyor musun? Başka bir sıkıcı gizeme ne kadar yakınım:
mezarlık mı yoksa hayalet mi? Bir gerekçesi var. Motivasyonlarım bir
fay meselesi tamamen senin hatan
Kafamda kötü sesler var.
Yine «yanılıyorsun " diyorlar. Her bit daha önce olduğu gibi yanlış,
aşk kelimesini ilk kehanette bulunduğunuzda, şimdi onu dilinize takıyorsunuz,
dudaklarını doyur ve birini öp. Çok güzelsin
Poison, REHBERİM ol. Beni en gururlu işim için hazırla: gelinim için bir fahişe.
Hiçbir şey beni iyileştiremez ama kopmuş uzuv, hiçbir şey beni kanser gibi iyileştiremez
doğmuş. Beni hayal kırıklığına uğratın, hayal kırıklığına uğratın, hayal kırıklığına uğratmayın, her hevesli enfeksiyondan muzdaripim
Kafamda kötü sesler var.
Yine «yanılıyorsun " diyorlar. Her bit daha önce olduğu gibi yanlış,
aşk kelimesini ilk kehanette bulunduğunuzda, şimdi onu dilinize takıyorsunuz,
dudaklarını doyur ve birini öp. Çok güzelsin