Виктор Королёв — Огорчён şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Виктор Королёв adlı sanatçının "Огорчён" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Волосы легли на плечи, в этот чудный вечер.
Догорали наши свечи, неудавшейся любви.
Я запомню наши встречи, а печали не замечу.
Глаз печальных не замечу, я уйду, ты не зови.
Припев:
Огорчен, огорчен, знаешь ты,
Что пришлось разрушать все мосты,
Что воздвигли мы в жизни с тобой,
А простясь, ты себя успокой.
Огорчен, огорчен, знаешь ты,
Что пришлось разрушать все мосты,
Что воздвигли мы в жизни с тобой,
А простясь, ты себя успокой.
Буду помнить наши встречи, этот наш последний вечер.
Этот наш последний вечер, на разлуку обречен.
Зря тебя я огорчаю, я и сам в душе страдаю.
Как мне быть теперь не знаю, как и ты, я огорчен.
Припев:
Огорчен, огорчен, знаешь ты,
Что пришлось разрушать все мосты,
Что воздвигли мы в жизни с тобой,
А простясь, ты себя успокой.
Огорчен, огорчен, знаешь ты,
Что пришлось разрушать все мосты,
Что воздвигли мы в жизни с тобой,
А простясь, ты себя успокой.
Огорчен, огорчен, знаешь ты,
Что пришлось разрушать все мосты,
Что воздвигли мы в жизни с тобой,
А простясь, ты себя успокой.
Огорчен, огорчен, знаешь ты,
Что пришлось разрушать все мосты,
Что воздвигли мы в жизни с тобой,
А простясь, ты себя успокой.

Şarkı sözü çevirisi

Bu güzel akşam saçları omuzlarına düştü.
Bizim mumlar, başarısız aşk yaktı.
Toplantılarımızı hatırlayacağım ve üzüntüyü fark etmeyeceğim.
Hüzünlü gözleri fark etmez, ben gidiyorum, sen arama.
Nakarat:
Üzgün, üzgün, biliyorsun,
Tüm köprüleri yok etmek zorunda kaldım,
Biz seninle beraber yaşattıklarımızı.,
Ve простясь, sen kendini şaşırt.
Üzgün, üzgün, biliyorsun,
Tüm köprüleri yok etmek zorunda kaldım,
Biz seninle beraber yaşattıklarımızı.,
Ve простясь, sen kendini şaşırt.
Toplantılarımızı hatırlayacağım, bu son gecemiz.
Bu son gecemiz, ayrılmaya mahkum.
Seni üzmemeliydim, ben de ruhumda acı çekiyorum.
Şimdi nasıl olabilirim bilmiyorum, tıpkı senin gibi, ben de üzülüyorum.
Nakarat:
Üzgün, üzgün, biliyorsun,
Tüm köprüleri yok etmek zorunda kaldım,
Biz seninle beraber yaşattıklarımızı.,
Ve простясь, sen kendini şaşırt.
Üzgün, üzgün, biliyorsun,
Tüm köprüleri yok etmek zorunda kaldım,
Biz seninle beraber yaşattıklarımızı.,
Ve простясь, sen kendini şaşırt.
Üzgün, üzgün, biliyorsun,
Tüm köprüleri yok etmek zorunda kaldım,
Biz seninle beraber yaşattıklarımızı.,
Ve простясь, sen kendini şaşırt.
Üzgün, üzgün, biliyorsun,
Tüm köprüleri yok etmek zorunda kaldım,
Biz seninle beraber yaşattıklarımızı.,
Ve простясь, sen kendini şaşırt.