Вилли Токарев — Зойка-налётчица şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Вилли Токарев adlı sanatçının "Зойка-налётчица" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Зойка — смелая и умелая
В воровских делах и в любви,
Аккуратная и развратная,
Но душою с ней не криви.
Как красавица Зойка нравится
И писателям и ворам,
Композиторам, инквизиторам,
Музыкантам и докторам.
Зойка страстная, Зойка властная
Влюблены в неё все подряд,
И известно мне, что по всей стране
Все о Зойке той говорят.
Зойке нравится быть красавицей,
Откровением вся горит.
Очень гордая, с наглой мордою
О себе она говорит:
«Я — налётчица, я — наводчица,
Я — подручная у воров.
Глазки смелые, груди белые,
Ножки стройные, будь здоров.»
Зойку видную, безобидную,
За валютные, за дела
Утром ранчиком, с иностранчиком
Вдруг милиция забрала.
Зойку милую взяли силою
И на каторгу упекли.
Мы и верили и не верили,
Но помочь мы ей не могли.
Что ты сделала с Зойкой белою,
Распроклятая Колыма,
Встретив Зоечку на помоечке,
Рассказала мне всё сама.
«Отсидела я, поседела я,
За пятнадцать лет от меня
Красота ушла, нищета пришла
И в душе моей нет огня.
Жизнь жестокая, одинокая,
Клянчу корочку по дворам,
Все закрыли дверь, не нужна теперь
Ни профессорам, ни ворам.
О былом своём с нищетой вдвоем
Вспоминаю я иногда
Было радостно, было сладостно
Не забуду я те года."
Şarkı sözü çevirisi
Zoika-cesur ve yetenekli
Hırsızlıklarda ve aşkta,
Temiz ve ahlaksız,
Ama onunla dalga geçme.
Güzellik Zoyka gibi
Ve yazarlar ve hırsızlar,
Besteciler, engizisyoncular,
Müzisyenler ve doktorlar.
Zoya tutkulu, zoya otoriter
Tüm üst üste ona aşık,
Ve ülke çapında biliyorum
Zoyka hakkında herkes konuşuyor.
Zoika bir güzellik olmayı seviyor,
Vahiy yanıyor.
Kibirli bir yüz ile çok gururlu
Kendisi hakkında konuşuyor.:
"Ben bir Akıncı, ben bir topçu,
Ben hırsızların yardımcısıyım.
Gözler kalın, göğüsler beyaz,
Bacaklar ince, sağlıklı ol.»
Zoiku belirgin, zararsız,
Çünkü para, iş
Sabah koşucu, yabancı ile
Aniden polis aldı.
Zoik tatlı güç aldı
Ve kürek cezasına çarpılır упекли.
İnandık ve inanmadık.,
Ama ona yardım edemezdik.
Zoya beloy'a ne yaptın?,
Yayılmış Kolyma,
Çöpte Zoechka buluştu,
Bana her şeyi kendim anlattı.
«Gitti, ben, ben поседела,
Benden on beş yıl
Güzellik gitti, yoksulluk geldi
Ve ruhumda ateş yok.
Hayat acımasız, yalnız,
Avluda bir kabuk için yalvarıyorum,
Herkes kapıyı kapattı, şimdi gerek yok
Ne profesörlere ne de hırsızlara.
Eski yoksulluğuyla birlikte
Bazen hatırlıyorum
Sevinçliydi, tatlıydı
O yılları unutmayacağım."