Vinicio Capossela — L'uomo vivo (inno al gioia) şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Vinicio Capossela adlı sanatçının "L'uomo vivo (inno al gioia)" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Ha lasciato il calvario e il sudario
Ha lasciato la croce e la pena
Si è levato il sonno di dosso e adesso per sempre per sempre è con noi
Se il Padre eterno l’aveva abbandonato
Ora i paesani se l’hanno accompagnato
Che grande festa poterselo abbracciare
Che grande festa portarselo a mangiare
Ha raggi sulla schiena irradia gio-gio-ia
Le dita tese indicano gio-gio-ia
Esplodono le mani per la gio-gio-ia
Si butta in braccio a tutti per la gio-gio-ia
E' pazzo di gioia, è un uomo vivo
Si butta di lato, non sa dove andare
E' pazzo di gioia e è un uomo vivo
Di spalla in spalla di botta in botta le sbandate gli fanno la rotta
Alziamolo di peso gioventù, facciamolo saltar
Fino a che arrivi in cima, fino al ciel, fino a che veda il mar
Fino a che vita, che bellezza è la vita mai dovrebbe finir
Barcolla, traballa sul dorso della folla
Si butta, si leva, al cielo si solleva
Con le tre dita la via pare indicare
Nemmeno lui nemmeno lui sa dove andare
Barcolla, traballa al cielo si solleva
Con le tre dita tre vie pare indicare
Perché è pazzo di gioia, e è l’uomo vivo
Si butta di lato, non sa dove andare
Di corsa a spasso va senza ritegno mai più su il (?) legno
Non crede ai suoi occhi, non crede alle orecchie
Nemmeno il tempo di resuscitare, subito l’hanno portato a mangiare
Ha raggi sulla schiena irradia gio-gio-ia
Si accalcano di sotto per la gio-gio-ia
Esplodono le mani per la gio-gio-ia
Lo coprono i garofani di gio-gio-ia
Gioia gioia gioia viva per lui
Gioia gioia gioia viva per lui
Gioia gioia gioia viva per lui
Di la, no, di qua, di la, di qua, no gioia gioia gioia
E' pazzo di gioia, e è un uomo vivo
Esplode la notte in un battimano
Per il Cristo di legno del Cristo col nero è tornato cristiano
Barcolla, traballa, sul dorso della folla
Fino a che arrivi in cima, fino al ciel, fino a che veda il mar
Fino a che vita, che bellezza è la vita mai dovrebbe finir
Gioia gioia gioia gioia gioia gioia
(Grazie a Desdemona Rabbit, Piggi per questo testo)
Şarkı sözü çevirisi
O Calvary ve kefen bıraktı
Haçı ve penaltıyı bıraktı
Uykusunu aldı ve şimdi sonsuza dek ve sonsuza dek bizimle
Eğer Ebedi Baba onu terk etseydi
Şimdi köylüler ona eşlik etti
Kucaklamak için ne harika bir parti
Onu yemek için ne harika bir parti
Arkadaki ışınlar Thio-Thio-ıa yayar
Uzanmış parmaklar per-per-ia gösterir
Eller per-per-per için patlayabilir
Thu-Thu-Thu için kendini herkesin kollarına atıyor
O sevinçle deli, o yaşayan bir adam
Kendini bir kenara atıyor, nereye gideceğini bilmiyor
O sevinçle deli ve yaşayan bir adam
Omuzdan omuza dövmek için dövmek için kızaklar rotayı yapın
Onu Yukarı kaldıralım gençlik, onu zıplatalım
Zirveye ulaşana kadar, gökyüzüne ulaşana kadar, Denizi görene kadar
Ne kadar hayat, ne kadar güzellik hayat asla bitmemeli
Wobble, kalabalığın arkasında wobble
Fırlatıyorsun, yükseliyorsun, cennete yükseliyorsun
Üç parmakla yol gösteriyor gibi görünüyor
Nereye gideceğini bile bilmiyor.
Sendeleyerek, sallayarak gökyüzüne yükselir
Üç parmakla üç yol gösteriyor gibi görünüyor
Çünkü o sevinçle çıldırdı ve yaşayan bir adam
Kendini bir kenara atıyor, nereye gideceğini bilmiyor
Bir yürüyüş için koşmak bir daha asla kısıtlama olmadan gider (?) Orman
Gözlerine inanmıyor, kulaklarına inanmıyor.
Diriltmek için zaman bile değil, hemen onu yemeye götürdüler
Arkadaki ışınlar Thio-Thio-ıa yayar
Thu-Thu-Thu için alt katta tıkınıyorlar
Eller per-per-per için patlayabilir
Per-per-ia karanfilleri ile kaplıdır
Joy joy joy onun için yaşıyor
Joy joy joy onun için yaşıyor
Joy joy joy onun için yaşıyor
Söyle, Hayır, bu taraftan, bu taraftan, bu taraftan, hayır sevinç sevinç sevinç
O sevinçle deli, ve o yaşayan bir adam
Bir kalp atışı gece patlar
Siyah ile Mesih'in ahşap Mesih için Hıristiyan iade edilir
Wobble, wobble, kalabalığın arkasında
Zirveye ulaşana kadar, gökyüzüne ulaşana kadar, Denizi görene kadar
Ne kadar hayat, ne kadar güzellik hayat asla bitmemeli
Sevinç Sevinç Sevinç Sevinç Sevinç Sevinç Sevinç
(Bu metin için Desdemona Rabbit, Piggi'ye teşekkürler)