Vinnie Paz — Envy the Dead şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Vinnie Paz adlı sanatçının "Envy the Dead" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Go calmly
Go calmly
I never had anybody that’s why I needed you
I will give my fucking life, I would bleed for you
I never thought that my intellect could compete with you
I moved to the commune and conceded to you
You lead people in with meditative rituals
And Western Hermetic tradition and its principles
Are you the persecuted prophet that’s invincible?
Can you turn unpure polluted water drinkable?
I believe you when you said you that you were godsent
That you would take care of my family and mom’s rent
The living conditions was crazy in the Lord’s tent
But I believed in the doctrine and all its content
I had total separation from earthly desires
That was just part of the energy perfectly pious
It wasn’t anybody studying thirsty as I was
You mixed Jewish mysticism and verses of Cyrus
Ahmadiyya Islam and Judah Halevi
You had us eating out of your palm and was doing it easy
I would kill for you as long as you wouldn’t leave me
I gave you everything I had just so that you could deceive me
It’s never the right time
It’s never the right time
It’s never the right time
Go Calmly
Go Calmly
When I questioned anything I was told to believe
This is thought reform I was too frozen to leave
I daydream about the son and ocean and seas
But if I left how would I deal with my social disease
I started noticing you didn’t live what you said
You were the only one with a crib and a bed
I don’t think you ever even cared if we bled
You ate like a king, but you gave bits of bread
There was something about the time you spent with the kids
That didn’t sit well with me wouldn’t stick to ribs
I prayed that you weren’t doing the things that you did
Cause I would rip your fucking heart out and split your wig
Nah chill, I know you would never do that
You a father figure I’m stupid I should’ve knew that
Can you ever forgive me? I’m just a new jack
But something in the back of my head said to pursue that
I started recognizing that you was a trust bandit
Psychologically abusive and a rough granite
You recruited your followers from a rough planet
Made us into idol? that’s from a rough canvas
Disrespected your subordinants
And I started seeing through all your horse shit
You don’t deserve my worship that’s strictly gods gift
Run up on you hit the off switch (BUHH)
It’s never the right time
It’s never the right time
It’s never the right time
Go Calmly
Go Calmly
Go Calmly

Şarkı sözü çevirisi

Sakince git
Sakince git
Hiç kimsem olmadı. bu yüzden sana ihtiyacım vardı.
Hayatımı vereceğim, senin için kan kaybedeceğim.
Zekamın seninle rekabet edebileceğini hiç düşünmemiştim.
Komüne taşındım ve sana teslim oldum.
İnsanları meditatif ritüellerle yönlendiriyorsun.
Ve Batı Hermetik geleneği ve ilkeleri
Yenilmez olan zulüm gören peygamber siz misiniz?
Kirli kirli suyu içilebilir hale getirebilir misiniz?
Tanrı olduğunu söylediğinde sana inanıyorum.
Ailemle ve annemin kirasıyla ilgileneceğini.
Tanrı'nın çadırında yaşam koşulları çılgındı
Ama doktrine ve tüm içeriğine inandım
Dünyevi arzulardan tamamen ayrıldım
Bu sadece mükemmel dindar enerjinin bir parçasıydı
Benim kadar susamış olan kimse değildi.
Yahudi mistisizmini ve Cyrus'un ayetlerini karıştırdınız
Ahmediye İslam ve Yahuda Halevi
Bizi avucundan yedirdin ve kolaydı.
Beni terk etmediğin sürece senin için öldürürüm.
Sana sahip olduğum her şeyi verdim, böylece beni aldatabilirsin.
Asla doğru zaman değil
Asla doğru zaman değil
Asla doğru zaman değil
Sakince Git
Sakince Git
Bir şeyi sorguladığımda inanmam söylendi.
Bu düşünce reformu ayrılmak için çok donmuştum
Oğul, okyanus ve denizler hakkında hayal kuruyorum
Ama eğer ayrılırsam, sosyal hastalığımla nasıl başa çıkabilirim
Fark ettim dediğinden hiç bir şey yaşamadın
Beşiği ve yatağı olan tek kişi sendin.
Kan kaybımızı umursadığını bile sanmıyorum.
Bir kral gibi yedin, ama biraz ekmek verdin
Çocuklarla geçirdiğin zaman hakkında bir şeyler vardı.
Bu benimle iyi oturmadı, kaburgalara yapışmazdı
Yaptığın şeyleri yapmaman için dua ettim.
Çünkü kalbini söküp peruğunu koparırdım.
Hayır, sakin ol, bunu asla yapmayacağını biliyorum.
Sen bir baba figürüsün ben aptalım bunu bilmeliydim
Beni affedebilecek misin? Ben sadece yeni bir jack'im
Ama kafamın arkasındaki bir şey bunu takip etmek için söyledi
Senin bir güven haydutu olduğunu fark etmeye başladım.
Psikolojik olarak küfürlü ve kaba bir granit
Zor bir gezegenden takipçilerini işe aldın.
Bizi idol mü yaptı? bu kaba bir tuvalden
Astlarına saygısızlık
Ve tüm at boklarını görmeye başladım
Benim ibadetimi hak etmiyorsun. bu kesinlikle tanrıların armağanı.
Eğer kapalı anahtarı (BUHH) vurmak üzerinde çalıştırın)
Asla doğru zaman değil
Asla doğru zaman değil
Asla doğru zaman değil
Sakince Git
Sakince Git
Sakince Git