Vintersorg — A Dialogue With The Stars şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Vintersorg adlı sanatçının "A Dialogue With The Stars" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Ardent starshine upon my face,
the monumental nightsky reveal its torches.
Unaltered for aeons, yet zestful they’re flaming
like ornamental diamonds.
In my telescopes focus, a striding light
conjure me fixedly.
Oh, what a colourful drama,
what a theatrical performance.
These myriads of stars
enchants me with their oddity.
At cosmos entrance hall,
where time and space units in a charade.
Under crimson flares I watch
the tempest of the universe.
In dark artistry,
I lionize the splendorous glare.
An unearthly voice of euphony
express itself in an ancient tongue.
Its elocution is based on silence,
so it pulsates through the five senses.
It’s like a poem of wisdom and wizardry
navigating through the world.
A legacy from nebulas,
an endless mystic conversation.
These myriads of stars
enchants me with their oddity.
At cosmos entrance hall,
where time and space units in a charade.
Under crimson flares I watch
the tempest of the universe.
In dark artistry,
I lionize the splendorous glare.
Now clouds gather at a distant skyline
to cover the firmament.
Rays are fading in a metamorphosis
of the blazing weave above.
These myriads of stars
enchants me with their oddity.
At cosmos entrance hall,
where time and space units in a charade.
Under crimson flares I watch
the tempest of the universe.
In dark artistry,
I lionize the splendorous glare.
26 years have past since it first
called my name.
And when I’m dead, this piece of jewellery will still remain.

Şarkı sözü çevirisi

Yüzüme ateşli starshine,
anıtsal nightsky meşalelerini ortaya çıkarır.
Aeons için değiştirilmemiş, henüz zestful onlar flaming konum
süs elmasları gibi.
Benim teleskoplar odak, bir striding ışık
fixedly bana hatırlatmak.
Oh, ne renkli bir drama,
ne teatral bir performans.
Bu sayısız yıldız
tuhaflıklarıyla beni büyülüyor.
Cosmos giriş holünde,
nerede bir maskaralık zaman ve uzay birimleri.
Kırmızı işaret fişekleri altında izliyorum
evrenin fırtınası.
Karanlık sanatta,
Bu muhteşem parıltıyı aslanlaştırıyorum.
Euphony doğaüstü bir ses
kendini eski bir dilde ifade et.
Onun ifadesi sessizliğe dayanıyor,
bu yüzden beş duyu ile titreşir.
Bilgelik ve büyücülük şiiri gibi
dünya gezinmek.
Nebulalardan bir miras,
sonsuz bir mistik konuşma.
Bu sayısız yıldız
tuhaflıklarıyla beni büyülüyor.
Cosmos giriş holünde,
nerede bir maskaralık zaman ve uzay birimleri.
Kırmızı işaret fişekleri altında izliyorum
evrenin fırtınası.
Karanlık sanatta,
Bu muhteşem parıltıyı aslanlaştırıyorum.
Şimdi bulutlar uzak bir ufukta toplanıyor
gökyüzünü örtmek için.
Işınlar bir metamorfozda soluyor
yukarıdaki yanan örgüden.
Bu sayısız yıldız
tuhaflıklarıyla beni büyülüyor.
Cosmos giriş holünde,
nerede bir maskaralık zaman ve uzay birimleri.
Kırmızı işaret fişekleri altında izliyorum
evrenin fırtınası.
Karanlık sanatta,
Bu muhteşem parıltıyı aslanlaştırıyorum.
İlkinden bu yana 26 yıl geçti
adımı seslendi.
Ve ben öldüğümde, bu mücevher hala kalacak.