Виталий Аксёнов — Бастрюк şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Виталий Аксёнов adlı sanatçının "Бастрюк" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Уходил в бега молодой бастрюк.
Как на волчьей садке чуял за собой собак,
Знал медведю под засидку нельзя никак.
К морю в раз добрался, там и угол снял,
Сразу потерялся среди волн и скал.
Ищите ветра в поле, да иглы по стогам,
Пусть встретится большой привет чекистам, операм.
Ой, ёхана бабай, быстрей денечек убегай,
Скорей годочек подомни, размой волкам все в памяти,
Ой, ёхана бабай, конечно, времени нам жаль,
Туман в архивы загляни, Господь покой всем беглым верни.
Буйный ветер срывал шапки с дымоходных труб
И кудрявил волны, и крутил тулуп.
Беспокойное море, беспокойная душа,
Каждый мент-чистопогонник ёкал, сердце сжал.
И бастрюк вдруг вспомнил адресочки, номера,
Где казенного хлебнул на Арсеналке Питера.
И малолетки Витебской тяжкие деньки,
Что 48 по Гагарина почтовый двадцать три.
А дни тянулись и мотали клубочки, клубки,
И театр жизни не терпел и доли шутки,
И всем раздали роли и жертв и палачей,
И кто не защищался погибал, исчез.
А бастрюк кричал и дрался: «Со мной не шути,
Я ж порву, ребята, на ремни, лоскутки»,
Отбивался, вгрызался, валился как сноп,
И ему Господь в награду дал надежды глоток.
Şarkı sözü çevirisi
Genç bir puşt koşuya çıktı.
Bir kurt kulübesinde olduğu gibi köpekleri kokladı,
Ayıyı hapiste tanımanın bir yolu yok.
Denize bir kez var, orada ve köşe çıkardı,
Dalgalar ve kayalar arasında hemen kayboldu.
Sahada rüzgarı arayın, Evet yığınlar üzerinde iğneler,
Chekistlere, operalara çok selam olsun.
Oh, yehana babai, daha hızlı bir gün kaç,
Yakında bir godochek yükseltmek, kurtların hafızasında her şeyi yıkamak,
Oh, yehana babai, elbette, üzgünüz,
Sis arşivlere bak, Tanrı huzuru tüm kaçaklara geri ver.
Fırtınalı rüzgar baca borularından şapkaları yırttı
Ve dalgalar kıvırcık ve büküm tulup.
Huzursuz deniz, huzursuz ruh,
Her polis-chistopogonnik ekal, kalbi sıktı.
Ve bastryuk aniden adresleri, sayıları hatırladı,
Peter'ın Cephaneliğinde bir makat yediği yer.
Ve genç Vitebsk zor günler,
48 Gagarin posta yirmi üç.
Ve günler gerildi ve glomerül, arapsaçı sardı,
Ve tiyatro hayat tahammül ve payı şaka,
Ve herkes rolleri, kurbanları ve cellatları dağıttı,
Ve kim kendini savunmadı öldü, ortadan kayboldu.
Ve bastryuk bağırdı ve kavga etti: "benimle dalga geçme,
Kemerlerimi, parçalarımı yırtacağım.»,
Savaştı, ısırdı, bir demet gibi yuvarlandı,
Ve Rab ona ödül olarak umut bir yudum verdi.