Виталий Аксёнов — Размышление şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Виталий Аксёнов adlı sanatçının "Размышление" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Метель прибила, легенький недуг.
Я долго шел к своим мечтам рваный и раненный,
Лишь только я свой путь пройду, ни кто-нибудь.
И даже та, что в эшелонах грязных парится,
Тая в душе и нежность и покой,
С Якуба Коласа до Серебрянки в спор и сорицу
Своей судьбой, своей судьбой.
И тут же к ней зашел кудрявый и легонечко
Отвесил низкий затяжной поклон,
Ушат лести вылил скромно и тихонечко
И что поделать с ним, он выбрал свой загон.
В рядах базарных как-то встретил Васю-дачника,
Имел он чудный дар и вроде врачевал,
Но все несет он молча свой крест неудачника
И не стереть, сынок, что Бог нам написал.
Птице — полет да полет, гостю — почет мой, почет,
А другу — верности вкус, а бродяге — дорога,
Батяне, матери — лет да лет, встречному — привет, привет,
И всем кого не дождусь — удачи немного.
Клубы тумана по дороге ветром порваны,
Мой сводный брат в пути не первый год,
Глотая трасу с огоньками и кордонами,
Он шоферит по тиху и дай Бог.
А вот и тот малец на ком околыш бархатный,
Что арестантов отборной бранью угощал,
Он бы не плохо пропотел на земле не вспаханной,
Но видно батька в детстве все ему прощал.
А вот того несёт безудержно натура русская,
Частенько подогрет, его не трожь.
Он вроде малый не плохой, но тропка узкая
Его ж потом ни чьим рублем не отшибешь.
И ты меня, старик, не тронь в той тихой гавани,
Метель утихла и прошел недуг.
Я как и прежде где-то рваный, где-то раненный,
Но шаг за шагом знайте путь я свой иду.
Şarkı sözü çevirisi
Kar fırtınası çivilenmiş, hafif bir hastalık.
Uzun zamandır hayallerime doğru yürüdüm yırtık ve yaralı,
Ben yolumu geçene kadar kimse gitmeyecek.
Ve hatta o, o kademelerinde kirli buharda,
Duşta taya ve hassasiyet ve huzur,
Jakub Colas'tan Gümüş'e, anlaşmazlık ve soritsa'ya
Kaderimle, kaderimle.
Ve sonra kinky ve hafif geldi
Çekül düşük uzun yay,
Küvet alçakgönüllülükle ve sessizce döküldü
Ve onunla ne yapmalı, padokunu seçti.
Çarşının saflarında bir şekilde vasya-yaz sakini ile tanıştı,
Harika bir armağanı vardı ve iyileşmiş gibi görünüyordu,
Ama her şey sessizce onun Ezik Haç taşır
Tanrı'nın bize yazdığını silmeyin evlat.
Kuş-uçuş Evet uçuş, misafir-onur benim, onur,
Ve arkadaş - sadakat tadı ve serseri-yol,
Batane, anne-yıl Evet yıl, sayaç-Merhaba, Merhaba,
Ve herkes için sabırsızlanıyorum-biraz şans.
Yoldaki sis kulüpleri rüzgarla yırtıldı,
Üvey kardeşim yolda değil ilk yıl,
Işıklar ve kordonlar ile trasa yutma,
O sessizce şoför ve Tanrı korusun.
Ve işte kadife olan çocuk,
Ne esir, seçkin temiz, kullanışlı, esirgemeyen,,
Sürülmüş değil yerde kötü terlemezdi,
Ama görünüşe göre baba bir çocuk olarak her şeyi affetmişti.
Ama bu yaygın Rus doğasını taşır,
Sık sık ısınır, ona dokunma.
O küçük kötü değil gibi görünüyor, ama yol dar
Daha sonra kimsenin rublesi tarafından geri alınamaz.
Ve sen, yaşlı adam, o sessiz limanda bana dokunma,
Kar fırtınası yatıştı ve hastalık geçti.
Daha önce olduğu gibi bir yerde yırtık, bir yerde yaralandım,
Ama adım adım kendi yolumu biliyorum.