Вячеслав Добрынин — Упала с неба звезда şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Вячеслав Добрынин adlı sanatçının "Упала с неба звезда" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Не слышно дневного гула,
Нет ни людей, ни машин.
Вокруг все давно уснуло,
Не сплю только я один.
Я грустно гляжу на небо,
Туда, где всегда покой,
Теплом сигарет
Хочу быть согрет —
Тебя рядом нет со мной.
Упала с неба звезда,
Упала в черную ночь,
Исчезла там без следа
И ей уже не помочь.
Упала с неба звезда,
Как будто наша любовь.
Я знаю, нам никогда,
Я знаю, нам никогда
С тобой не встретиться вновь.
Как это могло случиться,
Никак не могу понять.
Судьба голодной волчицей
Набросилась на меня.
Тебя все равно люблю я,
Не знаю в чем был не прав.
Была, так была.
Ушла, так ушла.
Желаю тебе добра.
Упала с неба звезда,
Упала в черную ночь,
Исчезла там без следа
И ей уже не помочь.
Упала с неба звезда,
Как будто наша любовь.
Я знаю, нам никогда,
Я знаю, нам никогда
С тобой не встретиться вновь.
Упала с неба звезда,
Упала в черную ночь,
Исчезла там без следа
И ей уже не помочь.
Упала с неба звезда,
Как будто наша любовь.
Я знаю, нам никогда,
Я знаю, нам никогда
С тобой не встретиться вновь.
Я знаю, нам никогда
С тобой не встретиться вновь.
Я знаю, нам никогда,
Я знаю, нам никогда
С тобой не встретиться вновь.
Şarkı sözü çevirisi
Gündüz uğultusu duyamıyorum,
Hiçbir insan, hiçbir araba.
Her şey uzun zaman önce uykuya daldı,
Sadece ben uyuyamıyorum.
Gökyüzüne ne yazık ki bakıyorum,
Her zaman huzurun olduğu yere,
Sigara ısı
Sıcak olmak istiyorum —
Yanımda değilsin.
Gökten bir yıldız düştü,
Siyah bir gecede düştü,
Bir iz bırakmadan ortadan kayboldu.
Ve artık yardım edemez.
Gökten bir yıldız düştü,
Aşkımız gibi.
Biliyorum, biz asla,
Biliyorum, biz asla
Seninle tekrar buluşmak üzere.
Bu nasıl olabilir,
Anlayamıyorum.
Aç kurt kader
Bana saldırdı.
Seni seviyorum zaten.,
Bilmiyorum ne doğru değildi.
Öyleydi, öyleydi.
Gitti, gitti.
Sana iyi dileklerimle.
Gökten bir yıldız düştü,
Siyah bir gecede düştü,
Bir iz bırakmadan ortadan kayboldu.
Ve artık yardım edemez.
Gökten bir yıldız düştü,
Aşkımız gibi.
Biliyorum, biz asla,
Biliyorum, biz asla
Seninle tekrar buluşmak üzere.
Gökten bir yıldız düştü,
Siyah bir gecede düştü,
Bir iz bırakmadan ortadan kayboldu.
Ve artık yardım edemez.
Gökten bir yıldız düştü,
Aşkımız gibi.
Biliyorum, biz asla,
Biliyorum, biz asla
Seninle tekrar buluşmak üzere.
Biliyorum, biz asla
Seninle tekrar buluşmak üzere.
Biliyorum, biz asla,
Biliyorum, biz asla
Seninle tekrar buluşmak üzere.