Владимир Асмолов — Осень жизни şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Владимир Асмолов adlı sanatçının "Осень жизни" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Вот и осень - и дождь в окно стучится.
Вот и осень - и улетают птицы.
Вот оторвался от земли
Последний журавлиный клин,
Словно корабль, стартующий с Земли.
Мне снился сон, короткий сон длиною в жизнь.
Земля в цветах, Земля в огнях, Земля в тиши.
Спасибо, жизнь, за праздник твой-
Короткое свидание с Землёй.
Осень жизни - она всегда внезапна.
Осень жизни - как много дел на завтра.
И всё ж приходит день такой-
Когда, пройдя свой путь земной,
Уходим мы по млечному пути.
Мне снился сон, короткий сон длиною в жизнь.
Земля в цветах, Земля в огнях, Земля в тиши.
Спасибо, жизнь, за праздник твой-
Короткое свидание с Землёй.
Мне снился сон, короткий сон длиною в жизнь.
Земля в цветах, Земля в огнях, Земля в тиши.
Спасибо, жизнь, за праздник твой-
Короткое свидание с Землёй.
Вот и осень - и дождь в окно стучится.
Вот и осень - и улетают птицы.
Вот и осень - и дождь в окно стучится.
Вот и осень - и улетают птицы.
Şarkı sözü çevirisi
İşte sonbahar-ve yağmur pencereden çalıyor.
İşte sonbahar-ve kuşlar uçar.
İşte yerden koptu
Son vinç kama,
Dünya'dan başlayan bir gemi gibi.
Bir rüya gördüm, kısa bir rüya.
Çiçekler toprak, ışıklar toprak, sessizlik toprak.
Teşekkür ederim, hayat, tatil için senin-
Dünya ile kısa bir randevu.
Hayatın sonbaharı-her zaman ani.
Hayatın sonbaharı yarın için yapılacak çok şey.
Ve her şey böyle bir gün geliyor-
Ne zaman dünyevi yol gidiyor,
Samanyolu'na gidiyoruz.
Bir rüya gördüm, kısa bir rüya.
Çiçekler toprak, ışıklar toprak, sessizlik toprak.
Teşekkür ederim, hayat, tatil için senin-
Dünya ile kısa bir randevu.
Bir rüya gördüm, kısa bir rüya.
Çiçekler toprak, ışıklar toprak, sessizlik toprak.
Teşekkür ederim, hayat, tatil için senin-
Dünya ile kısa bir randevu.
İşte sonbahar-ve yağmur pencereden çalıyor.
İşte sonbahar-ve kuşlar uçar.
İşte sonbahar-ve yağmur pencereden çalıyor.
İşte sonbahar-ve kuşlar uçar.