Владимир Кисткин — Прекрасный день şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Владимир Кисткин adlı sanatçının "Прекрасный день" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
1. Прекрасный день, хорошая погода
И солнца луч в твоей душе расцвёл
И вся вокруг весенняя природа
С тобою нас на улицу зовёт.
Я люблю тебя как прежде,
И живу одной надеждой, только чтобы ты позволила себя любить
Солнце, дождь и снегопады, буду я с тобою рядом
И цветы поля на них тебе дарить.
2. Вот лето долгожданное настало
В нём мы с тобою плыли по реке
И на песке горячем загарали
Я искупаться предложил тебе.
Я люблю тебя как прежде,
И живу одной надеждой, только чтобы ты позволила себя любить
Солнце, дождь и снегопады, буду я с тобою рядом
И цветы поля на них тебе дарить.
3. Но если и на душе твоей прохлада
И на дворе осенняя пора,
До самого утра и до заката
Шум моросящий, дождик без конца.
Я люблю тебя как прежде,
И живу одной надеждой, только чтобы ты позволила себя любить
Солнце, дождь и снегопады, буду я с тобою рядом
И цветы поля на них тебе дарить.
И цветы поля на них тебе дарить
И цветы поля на них тебе дарить.
Şarkı sözü çevirisi
1. Güzel gün, güzel hava
Ve ruhundaki güneş ışını çiçek açtı
Ve tüm bahar doğa etrafında
Seninle dışarı çıkmak istiyor.
Seni her zamanki gibi seviyorum.,
Ve tek bir umutla yaşıyorum, sadece kendini sevmene izin ver.
Güneş, yağmur ve kar yağışı, yanında olacağım
Ve onlara tarla çiçekleri ver.
2. İşte uzun zamandır beklenen yaz geldi
Orada, sen ve ben nehirde yüzüyorduk.
Ve kum sıcak bronzlaşmış
Sana yüzmeyi teklif ettim.
Seni her zamanki gibi seviyorum.,
Ve tek bir umutla yaşıyorum, sadece kendini sevmene izin ver.
Güneş, yağmur ve kar yağışı, yanında olacağım
Ve onlara tarla çiçekleri ver.
3. Ama eğer ruhunda serinlik
Ve bahçede sonbahar zamanı,
Sabaha kadar ve gün batımına kadar
Gürültü çiseleyen, sonu olmayan yağmur.
Seni her zamanki gibi seviyorum.,
Ve tek bir umutla yaşıyorum, sadece kendini sevmene izin ver.
Güneş, yağmur ve kar yağışı, yanında olacağım
Ve onlara tarla çiçekleri ver.
Ve onlara alanın çiçekleri vermek
Ve onlara tarla çiçekleri ver.