Владимир Высоцкий — Баллада о детстве şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Владимир Высоцкий adlı sanatçının "Баллада о детстве" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Значит, память моя однобока.
Но зачат я был ночью, порочно,
И явился на свет не до срока.
Я рождался не в муках, не в злобе,
Девять месяцев — это не лет.
Первый срок отбывал я в утробе:
Ничего там хорошего нет.
Спасибо вам святители, что плюнули да дунули,
Что вдруг мои родители зачать меня задумали,
В те времена укромные, теперь почти былинные,
Когда срока огромные брели в этапы длинные.
Их брали в ночь зачатия, а многих даже ранее,
А вот живет же братия — моя честна компания.
Ходу, думушки резвые, ходу,
Слово, строченьки, милые, слово!
В первый раз получил я свободу
По указу от тридцать восьмого.
Знать бы мне, кто так долго мурыжил —
Отыгрался бы на подлеце,
Но родился и жил я и выжил,
Дом на Первой Мещанской в конце.
Там за стеной, за стеночкою, за перегородочкой
Соседушка с соседушкою баловались водочкой.
Все жили вровень, скромно так: система коридорная,
На тридцать восемь комнаток всего одна уборная.
Здесь зуб на зуб не попадал, не грела телогреечка.
Здесь я доподлинно узнал, почем она, копеечка.
Не боялась сирены соседка,
И привыкла к ней мать понемногу.
И плевал я, здоровый трехлетка,
На воздушную эту тревогу.
Да не все то, что сверху от бога —
И народ зажигалки тушил.
И, как малая фронту подмога,
Мой песок и дырявый кувшин.
И било солнце в три ручья, сквозь дыры крыш просеяно
На Евдоким Кириллыча и Кисю Моисеевну.
Она ему: Как сыновья? — Да без вести пропавшие!
Эх, Киська, мы одна семья, вы тоже пострадавшие.
Вы тоже пострадавшие, а значит обрусевшие.-
Мои — без вести павшие, твои — безвинно севшие.
Я ушел от пеленок и сосок,
Поживал — не забыт, не заброшен.
И дразнили меня «недоносок»,
Хоть и был я нормально доношен.
Маскировку пытался срывать я,
— Пленных гонят, — чего ж мы дрожим?
Возвращались отцы наши, братья
По домам, по своим да чужим.
У тети Зины кофточка с драконами, да змеями —
То у Попова Вовчика отец пришел с трофеями.
Трофейная Япония, трофейная Германия:
Пришла страна Лимония — сплошная чемодания.
Взял у отца на станции погоны, словно цацки, я,
А из эвакуации толпой валили штатские.
Осмотрелись они, оклемались,
Похмелились, потом протрезвели.
И отплакали те, кто дождались,
Недождавшиеся отревели.
Стал метро рыть отец Витькин с Генкой,
Мы спросили: — зачем? — Он в ответ,
Мол, коридоры кончаются стенкой,
А тоннели выводят на свет.
Пророчество папашино не слушал Витька с корешом:
Из коридора нашего в тюремный коридор ушел.
Да он всегда был спорщиком, припрешь к стене — откажется
Прошел он коридорчиком и кончил стенкой, кажется.
Но у отцов свои умы, а что до нас касательно,
На жизнь засматривались мы вполне самостоятельно.
Все — от нас до почти годовалых
Толковищу вели до кровянки,
А в подвалах и полуподвалах
Ребятишкам хотелось под танки.
Не досталось им даже по пуле,
В ремеслухе живи не тужи.
Ни дерзнуть, ни рискнуть, но рискнули —
Из напильников сделать ножи.
Они воткнутся в легкие
От никотина черные,
По рукоятки легкие трехцветные наборные.
Вели дела отменные сопливые острожники.
На стройке немцы пленные на хлеб меняли ножики.
Сперва играли в фантики в пристенок с крохоборами,
И вот ушли романтики из подворотен ворами.
Было время и были подвалы,
Было дело и цены снижали.
И текли, куда надо, каналы
И в конце, куда надо, впадали.
Дети бывших старшин да майоров
До бедовых широт поднялись,
Потому, что из всех коридоров
Им казалось сподручнее вниз.
Şarkı sözü çevirisi
Yani hafızam tek taraflı.
Ama hamile ben gece, yozlaşmış,
Ve süreye kadar doğmadı.
Acı içinde doğmadım, öfke içinde doğmadım.,
Dokuz ay yıl değil.
İlk dönem rahimde hizmet ettim:
Orada iyi bir şey yok.
Tükürdüğünüz ve üflediğiniz için teşekkür ederim.,
Aniden ailem beni hamile bırakmaya karar verdi,
O günlerde tenha, şimdi neredeyse destansı,
Ne zaman büyük bir zaman sınırı uzun aşamaları içine kırılır.
Gebe kalma gecesinde ve hatta daha önce de alındılar,
Ama kardeşler yaşıyor - dürüst şirketim.
Hareket, dumpsters frisky, hareket,
Kelime, çizgi, sevimli, kelime!
İlk kez özgürlük aldım
Otuz sekizinci kararnameyle.
Kimin bu kadar uzun sürdüğünü bilseydim. —
Отыгрался olurdu подлеце,
Ama doğdum ve yaşadım ve hayatta kaldım,
Sonunda ilk Meshchanskaya ev.
Duvarın arkasında, duvarın arkasında, duvarın arkasında
Komşu ve komşu votka şımartmak.
Herkes alçakgönüllü bir şekilde yaşadı: koridor sistemi,
Otuz sekiz kişi için sadece bir tuvalet var.
Burada dişe diş girmedi, telogreechka ısınmadı.
Burada kesin olarak ne kadar olduğunu öğrendim, bir kuruş.
Korkmayan siren komşu,
Ve annesi ona azar azar alıştı.
Ve tükürdüm, sağlıklı üç yaşında,
Hava alarmı.
Evet, Tanrı'dan gelen her şey değil —
Ve insanlar çakmak söndürdü.
Ve küçük bir ön yardım olarak,
Kumum ve sızdıran sürahim.
Ve güneş üç dereye çarptı, çatıların deliklerinden elendi
Evdokim Kirilych ve Kishu Moiseevna'da.
O ona: oğulları nasıl? - Kayıp kişiler!
Eh, Kiska, Biz Bir Aileyiz, siz de yaralandınız.
Siz de yaralı, bu da ruslaşmış demektir.-
Benimkiler kayıp, seninkiler suçsuz.
Bebek bezi ve meme uçlarından ayrıldım,
Yaşıyordu-unutulmadı, terk edilmedi.
Ve bana alay «zavallı»,
En azından ben normal доношен.
Kılık değiştirmeyi denedim.,
- Mahkumlar kovalanıyor. - neden titriyoruz?
Babalarımız geri döndü, kardeşlerimiz
Evlerinize, kendi evlerinize.
Zina teyzenin ejderhaları ve yılanları olan bir bluzu var —
Sonra Popov Vovchik'in babası kupalarla geldi.
Kupa Japonya, kupa Almanya:
Limon ülkesi geldi-sağlam bir bavul.
İstasyondaki babamdan omuz askıları aldım, tsatsuki gibi, ben,
Ve tahliye kalabalığından siviller düştü.
Etrafına baktılar, oklemala,
Akşamdan kaldılar, sonra ayıldılar.
Ve bekleyenler ağladı,
Beklenmeyenler ağladı.
Genka ile baba Vitkin kazmak için metro oldu,
Biz sorduk: - neden? - Cevap verdi.,
Gibi, koridorlar bir duvar ile biter,
Ve tüneller ışığa çıkıyor.
Papashino'nun kehaneti vitka'yı bir arkadaşla dinlemedi:
Bizim koridordan hapishane koridoruna gitti.
Evet, O her zaman bir tartışmacı olmuştur, duvara pripresh-reddeder
Koridordan geçti ve bir duvarla bitirdi, sanırım.
Ama babaların kendi zihinleri var, ve bize gelince,
Hayata tamamen kendi başımıza baktık.
Her şey-bizden neredeyse bir yaşında
Tosbischu kan yol açtı,
Ve bodrumlarda ve yarı bodrumlarda
Çocuklar tankların altına girmek istedi.
Kurşuna bile vurmadılar.,
Bir zanaatta yaşamak için değil.
Ne cesaret, ne de risk, ama cesaret —
Dosyalardan bıçak yapmak.
Ciğerlerine yapışacaklar.
Nikotin siyah,
Hafif Üç Renkli yığılmış kulplar.
Harika sümüklü gardiyanlar vardı.
İnşaat alanında Almanlar ekmek için bıçakları değiştirdiler.
İlk önce kırıntıları olan bir parselde şekerleme oynadılar,
Ve sonra hırsızlar tarafından Kapılı romantizm gitti.
Zaman vardı ve bodrumlar vardı,
Bir dava vardı ve fiyatlar düştü.
Ve akış, nerede olursa olsun, kanallar
Ve sonunda, doğru yere düştüler.
Eski astsubayların çocukları ve Binbaşı
Kötü enlemlere yükseldi,
Çünkü tüm koridorlardan
Aşağı doğru daha kullanışlı görünüyorlardı.