Владимир Высоцкий — Ну о чём с тобою говорить! şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Владимир Высоцкий adlı sanatçının "Ну о чём с тобою говорить!" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Ну о чем с тобой говорить!
Все равно ты порешь ахинею, —
Лучше я пойду к ребятам пить —
У ребят есть мысли поважнее.
У ребят серьезный разговор —
Например, о том, кто пьет сильнее.
У ребят широкий кругозор —
От ларька до нашей бакалеи.
Разговор у нас и прям и груб —
Все проблемы мы решаем глоткой:
Где достать недостающий рупь
И кому потом бежать за водкой.
Ты даешь мне утром хлебный квас —
Ну что тебе придумать в оправданье!
Интеллекты разные у нас, —
Повышай свое образованье!
Şarkı sözü çevirisi
Seninle ne konuşacağız?
Yine de sen порешь saçmalığı, —
Ben gidip içki içsem iyi olacak. —
Çocukların daha önemli düşünceleri var.
Çocuklar ciddi bir konuşma var —
Örneğin, kimin daha fazla içtiği hakkında.
Çocuklar geniş bir bakış açısına sahipler —
Tezgahtan marketimize.
Konuşma var ve düz ve kaba —
Bir yudum ile çözdüğümüz tüm sorunlar:
Nerede almak için eksik rupiah
Ve sonra kim votka için koşar.
Sabah bana ekmek kvası veriyorsun. —
Peki sana gelip оправданье!
Akıllar bizim için farklı, —
Eğitiminizi artırın!