Владимир Высоцкий — Песенка плагиатора, или Посещение музы şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Владимир Высоцкий adlı sanatçının "Песенка плагиатора, или Посещение музы" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Я щас взорвусь, как триста тонн тротила, —
Во мне заряд нетворческого зла:
Меня сегодня Муза посетила,
Немного посидела и ушла!
У ней имелись веские причины —
Я не имею права на нытьё:
Представьте, Муза… ночью… у мужчины!
Бог весть, что люди скажут про неё.
И всё же мне досадно, одиноко:
Ведь эта Муза — люди подтвердят! -
Засиживалась сутками у Блока,
У Пушкина жила не выходя.
Я бросился к столу — весь нетерпенье,
Но… Господи, помилуй и спаси!
Она ушла, — исчезло вдохновенье
И — три рубля: должно быть, на такси.
Я в бешенстве мечусь, как зверь, по дому,
Но Бог с ней, с Музой, я её простил, —
Она ушла к кому-нибудь другому,
Я, видно, её плохо угостил.
Огромный торт, утыканный свечами,
Засох от горя, да и я иссяк.
С соседями я допил — сволочами —
Для Музы предназначенный коньяк.
…Ушли года, как люди в чёрном списке,
Всё в прошлом, я зеваю от тоски.
Она ушла безмолвно, по-английски,
Но от неё остались две строки.
Вот две строки — я гений, прочь сомненья,
Даёшь восторги, лавры и цветы:
«Я помню это чудное мгновенье,
Когда передо мной явилась ты»!
Другое название: «Песенка плагиатора»

Şarkı sözü çevirisi

300 ton TNT gibi patlayacağım., —
İçimde yaratıcı olmayan kötülüğün yükü var:
Bugün ilham Perisi beni ziyaret etti,
Biraz oturdu ve gitti!
İyi sebepleri vardı. —
Sızlanmaya hakkım yok.:
Hayal et, ilham perisi ... geceleri ... bir erkeğin evinde!
İnsanların onun hakkında ne söyleyeceğini tanrı bilir.
Ve yine de sinir bozucu, yalnızım:
Sonuçta, bu ilham Perisi-insanlar onaylayacak! -
Blokta günlerce oturdu,
Puşkin ayrılmadan yaşadı.
Masaya koştum-tüm sabırsızlık,
Ama ... Tanrım, merhamet et ve kurtar!
O gitti, - ilham gitti
Ve - üç ruble: taksi ile olmalı.
Evin etrafında bir canavar gibi deliriyorum,
Ama Tanrı onunla, ilham Perisiyle, onu affettim, —
Başka birine gitti.,
Ona kötü davranmış olmalıyım.
Mumlar tarafından sıkışmış büyük kek,
Kederden kurumuş ve kurudum.
Komşular ile bitirdim-piçler —
İlham Perisi için tasarlanmış konyak.
... Kara listede insanlar olarak yıllar geçti,
Hepsi geçmişte, ben özlem ile esneme.
Sessizce, İngilizce olarak gitti,
Ama ondan iki satır kaldı.
İşte iki satır — ben bir dahiyim, şüphe yok,
Zevk, defne ve Çiçek ver:
"Bu harika anı hatırlıyorum,
Ne zaman önümde göründü sen»!
Diğer adı: "intihal şarkı»