Владимир Высоцкий — Песня о сплетнях şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Владимир Высоцкий adlı sanatçının "Песня о сплетнях" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Нет меня, я покинул Расею!
Мои девочки ходят в соплях.
Я теперь свои семечки сею
На чужих Елисейских полях.
Кто-то вякнул в трамвае на Пресне:
«Нет его, умотал наконец!
Вот и пусть свои чуждые песни
Пишет там про Версальский дворец!»
Слышу сзади — обмен новостями:
«Да не тот, тот уехал — спроси…»
«Ах не тот?!» — и толкают локтями,
И сидят на коленях в такси.
А с которым сидел в Магадане, —
Мой дружок по гражданской войне —
Говорит, что пишу я ему: «Ваня!
Скучно, Ваня, — давай, брат, ко мне!"
Я уже попросился обратно —
Унижался, юлил, умолял…
Ерунда! Не вернусь, вероятно!
Потому что я не уезжал.
Кто поверил — тому по подарку, —
Чтоб хороший конец, как в кино:
Забирай Триумфальную арку!
Налетай на заводы Рено!
Я смеюсь, умираю от смеха:
Как поверили этому бреду?!
Не волнуйтесь — я не уехал,
И не надейтесь — я не уеду!
<до июня 1970>
Другие названия: «Песня о слухах», «Песня о сплетнях»,
«Слух», «Про сплетни», «Нет меня — я покинул Расею»

Şarkı sözü çevirisi

Ben Yokum, Racea'dan ayrıldım!
Kızlarım sümüklü yürüyor.
Şimdi tohumlarımı ekiyorum
Diğer insanların Champs Elysees'inde.
Birisi Presna'da bir tramvayda vyak yaptı:
"Hayır, sonunda sarıldı!
İşte ve yabancı şarkıları edelim
Versailles Sarayı hakkında yazıyor!»
Arkadan duydum — haber değişimleri:
"Evet o değil, o gitti-sor…»
"O değil mi?!"- ve dirsekleriyle itiyorlar,
Ve bir takside dizlerinin üzerinde oturuyorlar.
Ve Magadan'da oturdu kiminle, —
İç savaş arkadaşım —
Ona yazdığımı söylüyor: "Vanya!
Sıkıldım, Vanya, - hadi kardeşim, gel!"
Zaten geri istedim —
Aşağılanmış, julil, yalvardı…
Saçmalık! Muhtemelen geri dönmeyeceğim!
Çünkü gitmedim.
Kim inandı-Tom hediye, —
Filmlerde olduğu gibi iyi bir son için:
Zafer kemerini al!
Reno fabrikalarına uç!
Gülüyorum, gülmekten ölüyorum:
Bu saçmalığa nasıl inandınız?!
Merak etme, ben gitmedim.,
Ve umut etmeyin-ben gitmiyorum!
< Haziran 1970'e kadar>
Diğer başlıklar: "söylentiler hakkında şarkı", " dedikodu hakkında şarkı»,
"Dedikodu", "dedikodu hakkında", " ben Yokum — Racea'dan ayrıldım»