Владимир Высоцкий — Посещение Музы, или Песенка плагиатора şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Владимир Высоцкий adlı sanatçının "Посещение Музы, или Песенка плагиатора" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Я щас взорвусь, как триста тонн тротила, —
Во мне заряд нетворческого зла:
Меня сегодня Муза посетила, —
Немного посидела и ушла!
У ней имелись веские причины —
Я не имею права на нытье, —
Представьте: Муза… ночью… у мужчины! -
Бог весть что люди скажут про нее.
И все же мне досадно, одиноко:
Ведь эта Муза — люди подтвердят! -
Засиживалась сутками у Блока,
У Пушкина жила не выходя.
Я бросился к столу, весь нетерпенье,
Но — господи помилуй и спаси —
Она ушла, — исчезло вдохновенье
И — три рубля: должно быть, на такси.
Я в бешенстве мечусь, как зверь, по дому,
Но бог с ней, с Музой, — я ее простил.
Она ушла к кому-нибудь другому:
Я, видно, ее плохо угостил.
Огромный торт, утыканный свечами,
Засох от горя, да и я иссяк.
С соседями я допил, сволочами,
Для Музы предназначенный коньяк.
…Ушли года, как люди в черном списке, —
Все в прошлом, я зеваю от тоски.
Она ушла безмолвно, по-английски,
Но от нее остались две строки.
Вот две строки — я гений, прочь сомненья,
Даешь восторги, лавры и цветы:
«Я помню это чудное мгновенье,
Когда передо мной явилась ты»!

Şarkı sözü çevirisi

300 ton TNT gibi patlayacağım., —
İçimde yaratıcı olmayan kötülüğün yükü var:
Bugün ilham Perisi beni ziyaret etti, —
Biraz oturdu ve gitti!
İyi sebepleri vardı. —
Sızlanmaya hakkım yok., —
Düşünün: ilham Perisi ... geceleri ... bir erkekte! -
İnsanların onun hakkında ne söyleyeceğini tanrı bilir.
Ve yine de sinir bozucu, yalnızım:
Sonuçta, bu ilham Perisi-insanlar onaylayacak! -
Blokta günlerce oturdu,
Puşkin ayrılmadan yaşadı.
Masaya koştum, tüm sabırsızlık,
Ama-Tanrım merhamet et ve kurtar —
O gitti, - ilham gitti
Ve - üç ruble: taksi ile olmalı.
Evin etrafında bir canavar gibi deliriyorum,
Ama Tanrı onunla, ilham Perisiyle, onu affettim.
Başka birine gitti.:
Ona kötü davranmış olmalıyım.
Mumlar tarafından sıkışmış büyük kek,
Kederden kurumuş ve kurudum.
Komşularla işim bitti, şerefsizler.,
İlham Perisi için tasarlanmış konyak.
... Kara listede insanlar olarak yıllar geçti, —
Hepsi geçmişte, ben özlem ile esneme.
Sessizce, İngilizce olarak gitti,
Ama ondan iki satır kaldı.
İşte iki satır — ben bir dahiyim, şüphe yok,
Zevk, defne ve Çiçek ver:
"Bu harika anı hatırlıyorum,
Ne zaman önümde göründü sen»!

Посещение Музы, или Песенка плагиатора şarkısının klibi (Владимир Высоцкий)