Владимир Высоцкий — Про любовь в эпоху Возрождения şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Владимир Высоцкий adlı sanatçının "Про любовь в эпоху Возрождения" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Может быть, выпив поллитру,
Некий художник от бед
Встретил чужую палитру
И посторонний мольберт.
Дело теперь за немногим —
Нужно натуры живой, —
Глядь — симпатичные ноги
С гордой идут головой.
Он подбегает к Венере:
Знаешь ли ты, говорят —
Данте к своей Алигьери
Запросто шастает в ад!
Ада с тобой нам не надо —
Холодно в царстве теней…
Кличут меня Леонардо.
Так раздевайся скорей!
Я тебя — даже нагую —
Действием не оскорблю, —
Дай я тебя нарисую
Или из глины слеплю!
Но отвечала сестричка:
Как же вам не ай-яй-яй!
Честная я католичка —
И не согласная я!
Вот испохабились нынче —
Так и таскают в постель!
Ишь — Леонардо да Винчи —
Тоже какой Рафаэль!
Я не привыкла без чувства —
Не соглашуся ни в жисть!
Мало что ты — для искусства, —
Сперва давай-ка женись!
Там и разденемся в спальной —
Как у людей повелось…
Мало что ты — гениальный! -
Мы не глупее небось!
Так у меня ж — вдохновенье, —
Можно сказать, что экстаз! -
Крикнул художник в волненье…
Свадьбу сыграли на раз.
…Женщину с самого низа
Встретил я раз в темноте, —
Это была Монна Лиза —
В точности как на холсте.
Бывшим подругам в Сорренто
Хвасталась эта змея:
Ловко я интеллигента
Заполучила в мужья!..
Вкалывал он больше года —
Весь этот длительный срок
Все ухмылялась Джоконда:
Мол, дурачок, дурачок!
…В песне разгадка дается
Тайны улыбки, а в ней —
Женское племя смеется
Над простодушьем мужей!

Şarkı sözü çevirisi

Belki yarım litre içtikten sonra,
Beladan bir sanatçı
Bir başkasının paleti ile tanıştı
Ve yabancı bir şövale.
Mesele şimdi biraz —
Canlı doğaya ihtiyacım var, —
Bak - sevimli ayaklar
Gururla yürüyorlar.
Venüs'e doğru koşuyor.:
Biliyor musun, diyorlar —
Dante onun Alighieri için
Cehenneme gidiyor!
Seninle cehenneme ihtiyacımız yok. —
Gölgeler aleminde soğuk…
Bana Leonardo diyorlar.
Soyun o zaman!
Ben seni-hatta çıplak —
Eylem hakaret değil, —
Bırak ben seni çizebilir
Ya kil слеплю!
Ama kız kardeşim cevap verdi:
Nasıl ai-yai-yai!
Dürüst bir katolikim. —
Ve ünsüz ben değilim!
İşte şimdi berbat —
Ve yatağa sürükleniyorlar!
Ish — Leonardo Da Vinci —
Rafael de öyle!
Ben duygu olmadan alışık değilim —
Hiçbir şeye katılmıyorum!
Sanat için yeterli değilsin., —
Önce evlen!
Orada ve uyku odasında soyunmak —
İnsanlar nasıl davrandı…
Sen dahi değilsin. -
Biz aptal değiliz!
İlham kaynağım bu., —
Bu ecstasy söylenebilir! -
Sanatçı heyecan içinde bağırdı…
Düğün bir kez oynandı.
... En Alttan bir kadın
Karanlıkta bir kez tanıştım, —
Monna Lisa'ydı. —
Tıpkı tuval gibi.
Sorrento eski kız arkadaşı
Bu yılan gösteriş:
Ustalıkla ben zekiyim
Kocan var!..
Bir yıldan fazla çalıştı —
Tüm bu uzun vadeli
Tüm Gioconda sırıttı:
Gibi, aptal, aptal!
... Şarkıda bir ipucu verilir
Sırlar gülümsüyor ve içinde —
Kadın kabile gülüyor
Kocaların basitliği üzerine!

Про любовь в эпоху Возрождения şarkısının klibi (Владимир Высоцкий)