Владимир Высоцкий — В день, когда мы, поддержкой земли заручась şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Владимир Высоцкий adlı sanatçının "В день, когда мы, поддержкой земли заручась" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

В день, когда мы, поддержкой земли заручась,
По высокой воде, по соленой, своей,
Выйдем в точно назначенный час, —
Море станет укачивать нас,
Словно мать непутевых детей.
Волны будут работать — и в поте лица
Корабельные наши бока иссекут,
Терпеливо машины начнут месяца
Составлять из ритмичных секунд.
А кругом — только водная гладь, — благодать!
И на долгие мили кругом — ни души!..
Оттого морякам тяжело привыкать
Засыпать после качки в уютной тиши.
Наши будни — без праздников, без выходных, —
В море нам и без отдыха хватит помех.
Мы подруг забываем своих:
Им — до нас, нам подчас не до них, —
Да простят они нам этот грех!
Нет, неправда! Вздыхаем о них у кормы
И во сне имена повторяем тайком.
Здесь совсем не за юбкой гоняемся мы,
Не за счастьем, а за косяком.
А кругом — только водная гладь, — благодать!
Ни заборов, ни стен — хоть паши, хоть пляши!..
Оттого морякам тяжело привыкать
Засыпать после качки в уютной тиши.
Говорят, что плывем мы за длинным рублем, —
Кстати, длинных рублей просто так не добыть, —
Но мы в море — за морем плывем,
И еще — за единственным днем,
О котором потом не забыть.
А когда из другой, непохожей весны
Мы к родному причалу придем прямиком, —
Растворятся морские ворота страны
Перед каждым своим моряком.
В море — водная гладь, да еще — благодать!
И вестей — никаких, сколько нам ни пиши…
Оттого морякам тяжело привыкать
Засыпать после качки в уютной тиши.
И опять уплываем, с землей обручась —
С этой самою верной невестой своей, —
Чтоб вернуться в назначенный час,
Как бы там ни баюкало нас
Море — мать непутевых детей.
Вот маяк нам забыл подморгнуть с высоты,
Только пялит глаза — ошалел, обалдел:
Он увидел, что судно встает на винты,
Обороты врубив на предел.
А на пирсе стоять — все равно благодать, —
И качаться на суше, и петь от души.
Нам, вернувшимся, не привыкать привыкать
После громких штормов к долгожданной тиши!

Şarkı sözü çevirisi

Dünya'yı desteklediğimiz gün,
Yüksek su, tuzlu su, onun,
Tam olarak belirlenen saatte çıkacağız, —
Deniz bizi sallayacak,
Kötü çocukların annesi gibi.
Dalgalar işe yarayacak — ve yüz terinde
Gemi taraflarımız tükeniyor,
Sabırla makineler ay başlayacak
Ritmik saniye olun.
Ve her yerde-sadece su yüzeyi, - lütuf!
Ve uzun mil boyunca-ruh yok!..
Çünkü denizciler alışmak zor
Rahat bir sessizlik içinde atıştan sonra uykuya dalın.
Bizim hafta içi-tatil yok, hafta sonları yok, —
Denizde ve dinlenmeden yeterli parazit var.
Arkadaşlarımızı unutuyoruz.:
Onlar bizden önce, biz bazen onlardan önce değiliz, —
Günahlarımızı bağışlasınlar.
Hayır, doğru değil! Onları kıç tarafından iç çekiyoruz
Ve bir rüyada isimleri gizlice tekrarlıyoruz.
Burada etek peşinde değiliz,
Mutluluk için değil, ot için.
Ve her yerde-sadece su yüzeyi, - lütuf!
Çitler yok, duvarlar yok-en azından pashi, en azından dans et!..
Çünkü denizciler alışmak zor
Rahat bir sessizlik içinde atıştan sonra uykuya dalın.
Uzun bir ruble için yelken açtığımızı söylüyorlar, —
Bu arada, uzun ruble sadece elde edilemez, —
Ama biz denizdeyiz - denizaşırı yüzüyoruz,
Ve yine-tek gün için,
Daha sonra unutmayacağım.
Ve ne zaman başka, farklı bahar
Ana iskeleye doğru gideceğiz., —
Ülkenin deniz kapısı çözülecek
Her denizcinin önünde.
Denizde-su yüzeyi ve hatta-lütuf!
Ve haber-hayır, ne kadar bize yazarsanız yazın…
Çünkü denizciler alışmak zor
Rahat bir sessizlik içinde atıştan sonra uykuya dalın.
Ve yine yüzüyoruz, toprakla nişanlandık —
Bu samoy sadık gelini ile, —
Belirlenen saatte geri dönmek için,
Ne kadar büyük olursa olsun
Deniz, kötü niyetli çocukların annesidir.
İşte Deniz Feneri biz yükseklikten podsorgnat unuttum,
Sadece gözlerini diken diken diken diken diken diken diken diken diken diken diken diken:
Geminin vidaların üzerinde durduğunu gördü,
Devir sınırı üzerinde kesme.
Ve iskelede durmak hala lütuf, —
Ve karada sallan ve yürekten şarkı söyle.
Bize вернувшимся yabancı değil, yabancı
Uzun zamandır beklenen sessizliğe gürültülü fırtınalardan sonra!

В день, когда мы, поддержкой земли заручась şarkısının klibi (Владимир Высоцкий)