Владимир Захаров — Рыжий остров şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Владимир Захаров adlı sanatçının "Рыжий остров" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Лошади умеют плавать,
Но не хорошо, недалеко…
«Глория» по-русски значит «слава»,
Это вам запомнится легко.
Плыл корабль, своим названьем гордый,
Океан старался превозмочь
В трюмах гордыми мотая мордами,
Тыща лошадей толпились день и ночь.
Тыща лошадей, подков четыре тыщи.
Счастья все ж они не принесли:
Миной кораблю пробило днище
Далеко-далеко от земли.
Люди сели в лодки, в шлюпки сели,
Лошади поплыли просто так…
Боже, как им быть и что же делать, если
Нету места в лодках и плотах…
Плыл по океану рыжий остров,
По океану остров плыл гнедой.
Им сперва казалось: плавать просто,
Океан казался им рекой…
Только нету у реки той края
На исходе лошадиных сил,
И они заржали, словно возражая
Тем, кто в океане их топил.
Кони шли на дно и ржали, ржали
Все на дно покуда не ушли.
Вот и все, а все-таки мне жаль их,
Рыжих, не увидевших земли…

Şarkı sözü çevirisi

Atlar yüzebilir,
Ama iyi değil, uzak değil…
Rusça "Gloria «" zafer " anlamına gelir»,
Bu sizin için kolay hatırlanacak.
Gemi yelken açtı, adı gururlu,
Okyanus yüceltmeye çalıştı
Gururla sallanan namlularla tutun,
Binlerce at gece gündüz kalabalıktı.
Bin at, dört bin at nalı.
Mutluluk getirmediler.:
Mayın gemisi alttan deldi
Dünya'dan çok uzak.
İnsanlar teknelere bindi, botlara bindi,
Atlar böyle yüzdü…
Tanrım, nasıl olurlar ve ne yaparlarsa
Teknelerde ve sallarda yer yok…
Okyanusta yüzen Kızıl Ada,
Ada okyanusta yüzdü.
Onlara ilk başta görünüyordu: yüzmek sadece,
Okyanus onlara bir nehir gibi görünüyordu…
Sadece nehrin kenarında yok
Beygir gücü azalıyor,
Ve sanki itiraz ediyorlarmış gibi feryat ettiler.
Okyanusta boğulanlara.
Atlar dibe yürüdü ve güldü, güldü
Herkes gidene kadar dibe vurdu.
Hepsi bu, ama yine de onlar için üzülüyorum,
Dünyayı görmeyen kızıllar…