Воплі Відоплясова — Веселковий твіст şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Воплі Відоплясова adlı sanatçının "Веселковий твіст" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Агати блищуть, наче райдуга,
Що зігнула горба за дорогу.
А на дорозі - два мандрівника,
Вони щасливі, повні радощів.
А любі губи — барви заходу.
Аба-ба-ба, на небі - перша зірка.
Агати блищуть, наче райдуга,
Їх запалює усмішка твоя.
Хайла-ла-ла,
Хайла-ла-ла.
Весе-веселкова,
різнокольорова
усмішка твоя.
А верби-дуби бавлять листями.
Їх лопотіння — наче казка ночі.
А ти, ти, ти — подібна до каміння,
На них лягли дві дощові краплини.
А небо — біле, барви цукру.
Аба-ба-ба, дорога зве на захід.
А верби-дуби бавлять листями.
Щось запитує усмішка твоя.
Хайла-ла-ла,
Хайла-ла-ла.
Весе-веселкова,
різнокольорова,
усмішка твоя.

Şarkı sözü çevirisi

Agates gökkuşağı gibi parlıyor,
Yol boyunca kamburu bükdüğün için.
Ve yolda - iki gezgin,
Onlar mutlu, sevinçle dolu.
Ve güzel dudaklar-gün batımının renkleri.
Aba-ba - ba, gökyüzündeki ilk yıldız.
Agates gökkuşağı gibi parlıyor,
Gülümsemen onları yakıyor.
Haila-la-la,
Haila-la-la.
Vese-gökkuşağı,
çok renkli
gülümsemen senindir.
Ve Söğüt-meşe yaprakları ile eğlendirir.
Kusmaları gecenin masalları gibidir.
Ve sen, sen, sen-taşlar gibi,
Üzerlerinde iki yağmur damlası vardı.
Ve gökyüzü beyaz, şeker renkleri.
Aba-ba-ba, yol batıya çağırıyor.
Ve Söğüt-meşe yaprakları ile eğlendirir.
Bir şey senin gülümsemeni soruyor.
Haila-la-la,
Haila-la-la.
Vese-gökkuşağı,
çok renkli,
gülümsemen senindir.