Wael El-mahallawy Fet Atef Abel Hamied — ElFan şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Wael El-mahallawy Fet Atef Abel Hamied adlı sanatçının "ElFan" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Oh, darling it’s been on my mind
You pulled me in, then break me away
Why do you do this to me?
I couldn’t give you no more
Full of body tensions, this page is thorn
Yeah yeah, could you keep me in my place at night
You keep me in a state of mind
Oh, how could I be without you?
This is cold love, and is priming on
Wish this didn’t feel so right
I did try to beat you one more time
But it’s you keeps me alive, oh oh
This is cold love, and is priming on
Wish this didn’t feel so right
I did try to beat you one more time
But it’s you keeps me alive
Oh, so alive, so alive, so alive
Oh, you bring me down to my knees
How could I forget this?
What you did to me, you keep coming back,
Coming back for more.
But you keep me in my place at night
You keep me in a state of mind
Oh, how could I be without you?
This is cold love, and is priming on
Wish this didn’t feel so right
I did try to beat you one more time
But it’s you keeps me alive, oh oh
This is cold love, and is priming on
Wish this didn’t feel so right
I did try to beat you one more time
But it’s you keeps me alive
Oh, so alive, so alive, so alive

Şarkı sözü çevirisi

Oh, tatlım, aklımdaydı.
Beni içeri çektin, sonra ayrıldın.
Neden bana bunu yapıyorsun?
Sana daha fazlasını veremezdim.
Vücut gerginlikleri dolu, bu sayfa diken
Evet, Evet, geceleri beni evimde tutabilir misin
Bir ruh hali benim de haberim olsun
Sensiz nasıl olabilirim?
Bu soğuk aşk, ve üzerinde priming olduğunu
Keşke bu kadar doğru gelmeseydi.
Seni bir kez daha dövmeye çalıştım.
Ama beni hayatta tutan sensin, oh oh
Bu soğuk aşk, ve üzerinde priming olduğunu
Keşke bu kadar doğru gelmeseydi.
Seni bir kez daha dövmeye çalıştım.
Ama beni hayatta tutan sensin.
Oh, çok canlı, çok canlı, çok canlı
Beni dizlerimin üstüne çökertiyorsun.
Bunu nasıl unutabilirim?
Bana yaptığın şey, geri gelmeye devam ediyorsun.,
Daha fazlası için geri dönüyorum.
Ama beni geceleri evimde tutuyorsun.
Bir ruh hali benim de haberim olsun
Sensiz nasıl olabilirim?
Bu soğuk aşk, ve üzerinde priming olduğunu
Keşke bu kadar doğru gelmeseydi.
Seni bir kez daha dövmeye çalıştım.
Ama beni hayatta tutan sensin, oh oh
Bu soğuk aşk, ve üzerinde priming olduğunu
Keşke bu kadar doğru gelmeseydi.
Seni bir kez daha dövmeye çalıştım.
Ama beni hayatta tutan sensin.
Oh, çok canlı, çok canlı, çok canlı