Warcry — El Guardián de Troya şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Warcry adlı sanatçının "El Guardián de Troya" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Destino cruel, que me obliga a defender
los frutos de una traicin, de un desatino.
Una mujer todo un reino conden…
no entiendo la situacin… ni la he elegido.
Soy el guardin, la llave de mi ciudad,
el que dentro quiera entrar pelear conmigo.
No atiendo a razn, slo tengo una misin,
combatir hasta el final al enemigo.
Mucho dura ya la batalla, la agresin.
Nunca he visto un corazn tan vengativo.
No me toca a mi el buscar una solucin,
slo sirvo a una razn… lucho por los mos.
Soy el guardin, la llave de mi ciudad,
el que dentro quiera entrar pelear conmigo.
No atiendo a razn, slo tengo una misin,
combatir hasta el final al enemigo.
Puede que hoy llegue el final…
Puede que el da yo no vea acabar…
mas si ese es mi destino,
no le har esperar.
Ya se acab, triste final.
Caigo en la tierra, con una herida mortal,
mas si ese es mi destino,
no lo har esperar.
Siento llegar la oscuridad…
Muero tranquilo, he luchado hasta el final.
Por mi hogar doy la vida,
no puedo… dar ms.
Şarkı sözü çevirisi
Beni savunmaya zorlayan acımasız kader
ihanetin, yaramazlığın meyveleri.
Bütün bir Krallığı kınayan bir kadın…
Bu durumu anlayamıyorum ... ben de seçmedim.
Ben gardiyanım, şehrimin anahtarı,
içerideki her kimse benimle dövüşmek istiyor.
Razn'a katılmıyorum, sadece bir yanlış anlamam var. ,
düşmanla sonuna kadar savaşın.
Savaş uzun sürüyor, saldırganlık.
Hiç bu kadar kindar bir kalp görmemiştim.
Bir çözüm bulma sırası bende değil.,
Ben sadece bir razn servis ederim ... Ellerim için savaşırım.
Ben gardiyanım, şehrimin anahtarı,
içerideki her kimse benimle dövüşmek istiyor.
Razn'a katılmıyorum, sadece bir yanlış anlamam var. ,
düşmanla sonuna kadar savaşın.
Bugün sona erebilir…
Bitirmemi göremeyebilir.…
ama eğer bu benim kaderim ise,
onu bekletmeyin.
Bitti, üzücü son.
Ölümcül bir yara ile yere düşüyorum,
ama eğer bu benim kaderim ise,
Onu bekletmeyeceğim.
Karanlığın geldiğini hissediyorum.…
Huzur içinde ölüyorum, sonuna kadar savaştım.
Evim için hayat veriyorum,
Yapamam ... Bayan ver.