Watchout! Theres Ghosts — Sleeping At The Movies şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Watchout! Theres Ghosts adlı sanatçının "Sleeping At The Movies" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
The ocean beaches, the pictures taken
What happened to all those memories?
The constant guilt, my heart can’t take it
Sold myself, now I can’t replace this
Could we turn around, where we are somehow
Forget what we’ve done (cause it don’t matter now)
Our past is needless, our future’s helpless
Just stop, babe please (how can we can fix this?)
Forgive you, forgive me, I’m far more than sorry
So teach me, ill teach you how we’ll end the story
Forgive you, forgive me, I think fate is calling
So save me now, we’ll start again somehow
Let’s start again right now
Driving too you now, its been a long while
Since I made my way across the bridge
I’ve got a vision, a map, a mission
So pack your remorse and seize the end
A purpose with a promise dear, let’s up and disappear
Hide away from everyone and everything here
Inside the sheets, the smoke, the drinks
Let’s use our hands, we don’t even have to speak
I know you feel, feel the same
And every day’s another way
We gave it here, and lost it there
I can’t go farther, further, where
It’s too familiar, smell your humor
Passing through like unlocked rumors
Let me in, just let me in
Just let me, let me… in
Şarkı sözü çevirisi
Okyanus plajları, çekilen resimler
O anılara ne oldu?
Sürekli suçluluk, kalbim buna dayanamaz
Kendimi sattım, şimdi bunun yerini alamam
Bir şekilde olduğumuz yerde dönebilir miyiz
Ne yaptığımızı unutun (çünkü şimdi önemli değil)
Geçmişimiz gereksiz, geleceğimiz çaresiz
Sadece dur, bebeğim lütfen (bunu nasıl düzeltebiliriz?)
Seni affet, beni affet, üzgün olmaktan çok daha fazlasıyım
Hikayeyi bitireceğiz nasıl bana öğretmek, hasta öğretmek
Seni affet, beni affet, sanırım kader çağırıyor
Şimdi beni kurtar, bir şekilde yeniden başlayacağız
Şimdi tekrar başlayalım
Şimdi de seni sürüyorum, uzun zaman oldu
Köprüden geçtiğimden beri
Bir vizyonum, bir haritam, bir görevim var
Bu yüzden pişmanlığını topla ve sonunu yakala
Bir sözle bir amaç canım, hadi kalk ve ortadan kaybol
Burada herkesten ve her şeyden uzak dur
Çarşafların içinde, duman, içecekler
Ellerimizi kullanalım, konuşmamıza bile gerek yok.
Aynı şeyi hissettiğini biliyorum.
Ve her gün başka bir yol
Buraya verdik ve orada kaybettik.
Daha ileri gidemem, daha ileri, nereye
Çok tanıdık, mizahını kokla
Kilitli söylentiler gibi geçmek
Bana izin ver, izin ver.
Sadece izin ver, izin ver...