Waylon Jennings — Ain't No God In Mexico şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Waylon Jennings adlı sanatçının "Ain't No God In Mexico" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Down the road a ways I’ve heard said a new day’s coming on Where the women folks are friendly and the law leaves you alone
I’ll believe it when I see it and I haven’t seen it yet
Don’t mind me just keep on talking I’m just looking for my hat
There ain’t no God in Mexico ain’t no way to understand
How that border crossing feeling makes a fool out of a man
If I’d never felt the sunshine hell I would not curse the rain
If my feet could fit a railroad track I guess I’d been a train
Me and Louise Higgins Botham used to chase across the yard
Back in 1947 that’s when more than times were hard
Well pity me I didn’t find the line in time like a fool
In front of God and everybody I politely blew my cool
Ain’t no God in Mexico ain’t no comfort in the kin
When you’re down in Madamoris gettin' busted by the man
If I’d never felt the sunshine hell I would not curse the rain
If I hadn’t been railroaded well I guess I’d been a train

Şarkı sözü çevirisi

Yeni bir günün geldiğini duydum. kadınların dost canlısı olduğu ve yasaların seni yalnız bıraktığı yerde.
Onu gördüğümde inanacağım ama henüz görmedim.
Bana aldırmayın sadece konuşmaya devam edin sadece şapkamı arıyorum
Meksika'da Tanrı yok, bunu anlamanın bir yolu yok.
Bu sınır geçişi hissi bir erkeği nasıl aptal yapar
Güneş cehennemini hiç hissetmeseydim yağmuru lanetlemezdim.
Ayaklarım bir demiryolu rayına sığabilseydi sanırım bir tren olurdum
Ben ve Louise Higgins Botham avluda kovalamak için kullanılır
Kat daha zor olduğu zamanlarda 1947 yılında tekrar bu
Yazık bana, zamanında bir aptal gibi bir çizgi bulamadım.
Tanrı'nın ve herkesin önünde kibarca soğukkanlılığımı havaya uçurdum
Meksika'da Tanrı yok, akrabalarda teselli yok.
Madamoris'te bir adam tarafından yakalandığında
Güneş cehennemini hiç hissetmeseydim yağmuru lanetlemezdim.
Eğer demiryoluna binmeseydim, sanırım bir tren olurdum.