WC & The Maad Circle — Kill A Habit şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, WC & The Maad Circle adlı sanatçının "Kill A Habit" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Say nigga.
Bring me the big lighter, nigga
What’s takin you so long, nigga, to flick me?
Smoke somethin, bi…
(Why you trippin?)
Old ratchet-mouth, 9−6 teeth-socket-mouth, ???-mouth
???-chewin biatch!
If a nigga get in my way, nigga
I take they pipe, they monkey wrenches, they waterholes
Nigga, pander they lighters, nigga
Robbery, nigga
For cocaine!
Doub C’s at the muthafuckin rockhouse
And I’m, hopin one of y’all can help me out, see
My brother’s a basehead and I gotta get him
Before Mr. Dopeman kill him (kill him)
Plus he’s makin my mother cry
Her little heart ??? and that shit ain’t fly (smoked out)
And even though he’s our oldest
I gotta deal with his ass from the muthafuckin shoulders
For hurtin the family like this
That niggga gotta get dealt with (muthafucka)
Used to be sittin on swoll
But now his ass is thinner than a car antena
Walkin down the block with Miss Strawberry
Smokin on any and every-
thing that’ll get a nigga blasted
He’s to the curb, plus I done heard
He been hittin on my neighbors for money
Runnin that bullshit drag
About his car ran out of gas
Damn, this nigga must be tweakin
Plus I ain’t seen him all weekend
But when I do I’ma break that ass in half (ping)
With this muthafuckin baseball bat
And if all fails I got a automatic
But I don’t wanna kill him, I wanna kill his habit
But some may say I’m goin about it the wrong way
But they don’t stay over my way
And if you ain’t never had a family member doin this
Then don’t say shit
Cause I done tried rehabilitation
But to this nigga rehabs ain’t shit but vacations
So now I gotta do it my way
So y’all excuse the tactic
I’m tryin to kill a habit
(Cocaine
Cause that’s what he looks for, cocaine
Never does he ever get any sleep
Just walks day in and day out)
(He'll chase that high all the time)
Now I’m lookin for my brother bendin mo' corners
Rollin in a dookie green Nova
A nigga done searched all night
And his punk ass still ain’t in sight
Swooped on the homies (what's up, nigga?)
Anyone of y’all seen my brother bailin around this muthafucka?
(Yeah.) They all pointed down the block
That’s all I needed to know
Cause now I’m headed for the liquor sto'
Pulled in the liquor sto' parkin lot
Oh shit, somebody musta got shot
Cause all I seen was niggas in a crowd so deep
Heard a clap take up in the streets
So I went a little closer to see what it was all about
And standin in the crowd
There was my muthafuckin brother butt-naked
Doin the Wop in the intersection
Damn, the shit had his ass so high
After doin the Wop the nigga broke into the Robocop
That’s when I grabbed and pulled him in a car
Got out of dodge
Took him home, locked him in the garage
Me and Toones tied him up, cuffed him up Roughed him up, I mean we fucked him up So y’all ??? screamin on mine
And excuse the tactic
I’m tryin to kill a habit
(Welcome class to Basehead Anonymous
We have a new friend with us here today
Would you please stand up and share with us.
— Watch out, watch out y’all
Hey all what’s up y’all?
My name Willie Calloway
I’m a e-ex basehead
— Hi Willie.
(*applause*))
6 months done passed
And everything’s cool, my brother done got his size back
Sittin on monster swoll
Regrettin the day, give a fuck with the lleyo
Now here’s with me and Toones, see
Until he’s complete, he’s standin back on his feet
Now my mother can smile again cause she’s proud again
No more smokin (I quit)
He told us all, he swore
We’ll never ever catch him with that shit no mo'
Till me and Toones got a call from D.C.
Hey nigga, it’s time to promote the new LP (what)
So we packed our bags and hit the road for two weeks
Nigga, here comes bad company
But when we got back home
My brother, my furniture, my muthafuckin equipment was gone
That nigga done smoked it all up And I ain’t seen him since
That’s why I’m so pissed
I guess I had to learn the hard way
The only one to kill a habit is the one doin the crack
It’s like a catch 22, what can you do?
When somebody so close continuously fucks you
Hey yo Toones, pass the strap
Y’all excuse the tactic
I gotta to kill a habit
(*gun is cocked and shot*)
(You're, you’re had
— That's it You belong to the, to the pipe)

Şarkı sözü çevirisi

Zenci de.
Bana büyük çakmağı getir, zenci.
Neden bu kadar uzun sürdü, zenci?
Bir şey iç, bi…
(Neden trippin?)
Eski cırcır-ağız, 9-6 diş-soket-ağız,???-ağızlı
???- chewin biatch!
Eğer bir zenci yoluma çıkarsa, zenci
Boruları, maymun anahtarlarını, su deliklerini alıyorum.
Zenci, pander onlar çakmak, zenci
Soygun, zenci.
Kokain için!
Muthafuckin rockhouse'da Doub C
Ve ben, biriniz bana yardımcı olabilir umut, görmek
Kardeşim bir baş belası ve onu yakalamalıyım.
Bay Dopeman onu öldürmeden önce (onu öldür)
Ayrıca annemi ağlatıyor.
Küçük kalbi mi ??? ve bu bok uçmuyor (füme)
Ve en büyüğümüz olmasına rağmen
Muthafuckin omuzlarından kıçını ile uğraşmak zorundayım
Aileyi böyle incittiğin için.
Bu zenci (muthafucka) ile uğraşmak zorunda)
Swoll üzerinde oturuyordu
Ama şimdi kıçını bir araba antena daha incedir
Bayan Strawberry ile blok aşağı Walkin
Herhangi bir ve her Smokin-
bir zenciyi havaya uçuracak bir şey
Kaldırıma çıktı, ayrıca duydum.
Para için komşularıma vuruyordu.
Runnin o saçmalık sürükle
Arabasının benzini bitti.
Lanet olsun, bu zenci tweakin olmalı
Ayrıca onu tüm hafta sonu görmedim.
Ama bunu yaptığımda, o kıçını ikiye böleceğim (ping)
Bu muthafuckin beyzbol sopası ile
Ve eğer her şey başarısız olursa, otomatik bir makinem var
Ama onu öldürmek istemiyorum, alışkanlığını öldürmek istiyorum.
Ama bazıları yanlış yoldan gittiğimi söyleyebilir.
Ama benim Yolumda kalmıyorlar.
Ve eğer bunu yapan bir aile üyeniz olmasaydı
O zaman bir bok söyleme.
Çünkü rehabilitasyonu denedim
Ama bu zenciye rehabilitasyonlar bok değil, tatil
Şimdi kendi yöntemimle yapmalıyım.
Taktiği mazur görün.
Bir alışkanlık öldürmeye çalışıyorum
(Kokain
Çünkü aradığı şey kokain.
Hiç hiç hiç uyudu mu
Sadece gün içinde ve gün dışarı yürür)
(Her zaman bu kadar yüksek kovalayacak)
Şimdi kardeşimi arıyorum.
Rollin içinde bir dookie yeşil Nova
Bir zenci bütün gece arandı
Ve onun serseri kıçı hala görünürde değil
Kankalar üzerinde Swooped (n'aber, zenci?)
Bu muthafucka'da kardeşim bailin'i gören oldu mu?
(Evet.) Hepsi bloğu işaret etti
O kadar bilmem gerekiyordu
Çünkü şimdi içkiye gidiyorum.
Likör sto' parkin lot çekti
Kahretsin, biri vurulmuş olmalı.
Çünkü gördüğüm tek şey kalabalığın içindeki zencilerdi.
Bir alkış duydum sokaklarda almak
Bu yüzden ne hakkında olduğunu görmek için biraz daha yaklaştım
Ve kalabalığın içinde duruyorum
Muthafuckin kardeşim popo vardı-çıplak
Kavşakta Wop yapıyor
Lanet olsun, bu bok çok yüksekti
Wop'u yaptıktan sonra zenci Robocop'a girdi
İşte o zaman onu yakaladım ve arabaya çektim.
Toz olup gitmiş
Onu eve götürdü, garaja kilitledi.
Ben ve Toones onu bağladık, kelepçeledik, Hırpaladık, yani onu becerdik, yani siz ??? benim çığlık
Ve taktik için özür dilerim
Bir alışkanlık öldürmeye çalışıyorum
(Basehead Anonymous'a hoş geldiniz sınıfı
Bugün burada yeni bir arkadaşımız var.
Lütfen ayağa kalkıp bizimle paylaşır mısınız?
— Dikkat et, y dikkat edin siz
Hey, naber Millet?
Benim Adım Willie Calloway
Ben eski bir basehead'im
- Merhaba Willie.
(*alkış*))
Bitti 6 ay geçti
Ve her şey yolunda, kardeşim bedenini geri aldı
Canavar swoll üzerinde oturan
Gün pişman, lleyo ile bir sikeyim
Şimdi burada benimle ve Toones'la, bak
O tamamlanana kadar, o kendi ayakları üzerinde geri duruyor
Şimdi annem tekrar gülümseyebilir çünkü tekrar gurur duyuyor
Artık sigara içmiyorum (istifa ediyorum)
Hepimize söyledi, yemin etti.
Onu asla bu pislikle yakalayamayız.
Ben ve TOONES Washington'dan bir telefon alana kadar.
Hey zenci, yeni LP'yi tanıtmanın zamanı geldi (ne)
Bu yüzden bavullarımızı topladık ve iki hafta yola çıktık
Zenci, kötü şirket geliyor.
Ama eve döndüğümüzde
Kardeşim, mobilyalarım, muthafuckin ekipmanlarım gitmişti
O zenci her şeyi içti ve o zamandan beri onu görmedim.
Çok sinirliyim bu yüzden
Sanırım zor yoldan öğrenmek zorundaydım.
Bir alışkanlığı öldüren tek kişi çatlağı yapan kişidir
Bir catch 22 gibi, ne yapabilirsin?
Birisi bu kadar yakın olduğunda sürekli sikikleri
Hey yo Toones, kayışı ver
Y taktiği dilerim hepinize
Bir alışkanlığı öldürmeliyim
(*silah eğildi ve vuruldu*)
(Sen, sen vardı
- Sen boruya aitsin.)